«Давай, Гордон. Прыгни сразу на шест, как орангутанг», — язвительно шепнул мне голос внутренний.
Медицина была моей жизнью. Я понятия не имел, как исполнять такие танцы.
«Гордон, придумай что-нибудь, умоляю!», — немногим ранее Таша рыдала так, что у меня сводило скулы.
Младшая сестренка, выскочившая замуж за Крутого Парня и проигранная в карты этим уродом.
Нужны были деньги. Надо было заплатить, откупиться. Я уже отдал всё, что имел, но этого оказалось мало.
Лора Хаммер — дочь мафиозного босса, всемогущая королева этого города, которой взбрело в голову заказать себе к ужину мужчину в плавках.
— У меня был очень плохой день, Санта, и ты его исправишь. Быстро, без разговоров и так, чтобы мне понравилось.
— Нет. Я только танцую.
— Я заплачу. Ты решишь все свои проблемы за раз.
Вас ждут:
? Уверенный в себе и нежный герой
? Властная и чуткая героиня
? Романтика и юмор (какие герои, такой и юмор. И романтика такая же)
? Горячие и опасные приключения
? Зажигательные танцы
? Откровенная и добрая сказка с сюжетом (да, он тоже затесался)
? ХЭ
Глава 1
— Это что?
Я оторопело посмотрел на принесённый Нэйтоном костюм и понял одно: мне крышка. Красный, расшитый пайетками пиджак на шёлковой подкладке был украшен оторочкой из искусственного белого меха — очевидная отсылка к Санта-Клаусу — и свободные брюки такого же дивного окраса. Колпак с помпоном.
— Будешь порочным Сантой, — Нэйт заржал, демонстрируя до неприличия белые зубы.
Если бы он не был другом детства, я был бы ему за этот смех в морду, но Нэйтон был. И другом, и тем единственным, к кому я мог обратиться для решения своей проблемы.
— Кошмар, — взяв пиджак, я встряхнул его и поднял на уровень глаз.
Ткань была лёгкой, струящейся. Такой, чтобы её удобно было сбросить с себя в движении.
Всего неделя. Мне нужно продержаться всего неделю.
— А ты что хотел? — упав в кресло и красиво закинув ногу на ногу. — Горячая пора, дамочки на взводе. Они такое любят.
Если бы кто-то рассказал мне, что шуточки о том, что он с головой погрузился в порок, обернутся так…
«Порок» был лучшим в нашем городе стриптиз-баром. Мистер Хаммер, владелец и теневой хозяин этого самого города, за два года выдавил практически всех конкурентов. Высочайшее качество музыки, отличное меню, лучшие танцоры, VIP-пропуска — всё было по высшему разряду. Не стриптиз, а почти искусство, эстетика обнажённого тела…
Сделав глубокий вдох, я приказал себе остановиться.
Всего неделя. Неделя первоклассного позора, и все мои проблемы будут решены.
— Ладно. Чёрт с ними. Пусть смотрят.
Можно было попросить Нэйта свалить и не мешать мне собраться с духом, но к чему было оттягивать неизбежное? Если уж решил раздеваться публично, почему не делать это перед кем-то своим? Прожили же мы четыре года в одной комнате в студенческом общежитии…
Зная мои причуды, Нэйт — друг! — приготовил вешалки, и на одну из них я повесил рубашку.
Он хмыкнул так, что мне снова захотелось ему врезать:
— Точно. Ты, приятель, сделаешь нам кассу.
Я подавил очередной красноречивый вздох и взялся за брюки. Идеально отглаженные брюки, в шлёвки которых был вставлен брендовый ремень.
«Гордон, придумай что-нибудь, умоляю!» — Таша рыдала так, что у меня сводило скулы.
Тушь стекала по её лицу, оставляя на щеках неровные чёрные дорожки, губы дрожали, а руки с дорогим маникюром мелко тряслись.
Видит Бог, я бы хотел видеть в ней очередную размалёванную девку. Выскочившую, не глядя, замуж за Крутого Парня пустышку, алчную, но беспринципную.
Но она была моей сестрой. Глупенькой и наивной младшей сестрёнкой, проигранной в карты этим уродом.
Старший брат должен был её спасти. Откупить, выручить. Не дрогнув, подписать бумаги на передачу своего молодого, прекрасно отлаженного, только-только начавшего работать как часы бизнеса.
«Частная клиника — это хорошо. Это то, что надо», — ухмылялся тот человек.
Тот, кто играл в карты на мою сестру.
«Мы в расчёте?» — холодно поинтересовался я.
Хотелось домой. Отправить Таше сообщение о том, что она свободна, и встать под душ. Уснуть, забыть.
«Почти», — тот человек, Клиффорд, с видом откинулся на спинку кресла. — «Ещё пять тысяч».
Он сидел с видом хозяина, победителя, пока я стоял перед его столом.
«Мы так не договаривались».
«У тебя красивая сестра, Гордон Брайт», — он улыбнулся криво, выразительно. — «Я же должен получить компенсацию за облом».
Это был опасный человек. Тот, кто не бросает слов на ветер.
После передачи клиники у меня не осталось ничего, но был Нэйт. Друг, бросивший всё ради хороших денег, которые платили управляющему стриптиз-баром.
— Ладно, — со второй попытки застегнув крючок на чудовищных штанах, я надел не менее чудовищный пиджак на голое тело и тряхнул головой, демонстративно игнорируя колпак. — Пошли. Буду удивлять твоих дамочек.
Глава 2
В широком коридоре за сценой царила суета. Полуобнажённые и совсем не стесняющиеся своей наготы женщины, двое перекачанных парней с картонными улыбками профессиональных обольстителей.
— Я говорил, ты произведешь фурор, — Нэйт едва не мурлыкал от удовольствия.
Медицинский факультет, будущие доктора, бессонные ночи и полные скрытого юношеского самодовольства фантазии о том, как мы будем спасать жизни, в буквальном смысле держать в руках чужие сердца.
Всё это было. И была непреложная правда: он нашёл себя здесь, в этом. Среди огней, выпивки, обнажённых тел и чужих сомнительных дел он чувствовал себя как рыба в воде. Управлял этим маленьким грешным миром как собственным королевством, и мистер Хаммер платил ему за это очень щедро. За профессионализм, за огонь, за верность.