Шрифт:
– Ей перекрыли доступ час назад, – объясняет Джерри. – Я пытался уговорить ее поесть или позвонить кому–нибудь. Я даже предлагал, чтобы швейцар проводил ее в номер, но она говорит, что там призрак принца Филиппа.
– Какого черта? – Истон хмурится. – Натали, что...
– Деймон придет, – говорю я призраку, которого ощупываю.
Глаза Истона опускаются, пока он отодвигается еще дальше, уклоняясь от моего прикосновения.
– Так ты здесь с Деймоном?
– Да. Боже, да. Это замечательно. Он так влюблен, – объясняю я. – Оба они, и Холли тоже.
Истон наклоняет голову, его взгляд оценивающий.
– Давай отведем тебя в номер.
– Ты... ты пришел... за... чтобы увидеть меня?
Он замирает на мгновение, услышав мой вопрос, а затем качает головой.
– Моя девушка регистрирует нас, а я тем временем осматриваюсь. – Он почесывает затылок, проводит языком по нижней губе, прежде чем заговорить. – Хочешь познакомиться с ней?
В мою грудь вонзается отрезвляющая молния, сжигая мои полные надежд внутренности, когда я осознаю, насколько же я, блять, пьяна и заблуждаюсь. Передо мной – не призрак. Это мой бывший муж, и он здесь с другой женщиной. С женщиной, которая знает, каково это – принять его протянутую руку, которая может согреться его теплом, которой, возможно, даже посчастливилось увидеть в его глазах тот редкий взгляд, что я когда–то считала принадлежащим только мне.
Другая женщина, которая узнает его близко, так же, как я была с ним всего несколько минут назад, погруженная в свое блаженное воспоминание. Молния угрожает ударить снова, зависнув, затаившись, как и вопрос Истона.
– Хочу ли я... – мне удается встать на дрожащие ноги, и в итоге мы оказываемся грудь к груди с Истоном. Его ноздри раздуваются, в то время как я пытаюсь не вдыхать его запах, но не могу. Он отступает на шаг, а я вслепую хватаюсь за стойку бара, чтобы удержать равновесие, прежде чем вызывающе поднимаю подбородок.
– Хочу ли я познакомиться с твоей девушкой? – с трудом выдавливаю я. – Нет, спасибо, Истон. Честно, я лучше медленно нырну на дно гребаного моря.
Уверенная, что донесла свою мысль, я решительно направляюсь через патио–бар и вниз по дорожке к океану, полная решимости выполнить свое заявление.
Глава 71. Истон
«Crazy Love» – Poco
– Вы что, блять, прикалываетесь? – скрежещу я сквозь стиснутые зубы, наблюдая, как Натали пошатывается идет по длинному пирсу, окаймляющему патио, ведущее к пляжу.
Бармен подает голос.
– Полагаю, это была не самая удачная случайность?
Пошатываясь, я достаю из кармана наличные и стучу по стойке.
– Нет, Джерод, не самая. Постройте их в ряд, элитные, пожалуйста. – Он тут же начинает наливать, и я один за другим опрокидываю две стопки. Бросив еще одну купюру на стойку, я не свожу глаз с Натали, которая продолжает свое пьяное шествие к воде. Я чертовски близок был врезаться в гребаное тропическое растение, когда увидел ее профиль. Та же реакция, что была у меня с полдюжины других раз, когда я искал ее в толпе и находил сходство с ней.
Но ее двойник всегда бледнеет по мере моего приближения.
На этот раз такой удачи у меня не было.
Нет. На этот раз, когда у меня есть силы, ощущение, что я могу наконец вырасти из этого, и наконец–то имею часть того необходимого понимания, что жизнь, возможно, имеет лучшую траекторию, чем моя гибель на сцене, – вот тогда она появляется из ниоткуда.
– Джерод... ответь мне, – я отправляю в глотку еще одну порцию жидкого огня, не сводя глаз с медленного, пьяного продвижения Натали.
– Я слушаю.
– Каковы шансы привезти свою новую девушку в короткий отпуск в Мексику и столкнуться со своей бывшей женой, которая отдыхает в том же отеле?
Джерод разражается сочувственным смехом и наливает еще одну стопку.
– Настолько ничтожны, что, вероятно, их не существует. Черт, чувак, – бормочет он, пододвигая наполненный до краев стакан. – Эта – за мой счет.
– Ценю это, но помоги мне разобраться, – я бросаю на стойку еще одну купюру, пока Натали замирает посреди песка, на полпути к пляжу. – Мексика – популярное место для отдыха.
– Согласен, – быстро говорит он.
– Этот курорт – один из самых высоко оцененных.
– Верно, наверное, первый выпадает в поисковике.
– Так я его и нашел, – парирую я, цепляясь за эту соломинку.
– Это сильно сужает круг, – соглашается Джерод.
– Значит, мы на верном пути? – спрашиваю я.
Он совсем не выглядит убежденным, пока наливает еще одну стопку.
– Возможно.
Сухо усмехнувшись, я поднимаю свой полный стакан.
– За унаследованную удачу моей матери.