1. каталог Private-Bookers
  2. Фантастика
  3. Книга "Инфер 11"
Инфер 11
Читать

Инфер 11

Михайлов Дем Алексеевич

Инфериор! [11]

Фантастика

:

боевая фантастика

,

постапокалипсис

,

фэнтези

.
ФИНАЛ
В тексте полно роялей, нет ни малейшей интриги, герои плоские и скучные, сюжета нет вообще!. и так во всех моих книгах - я предупредил!
нет цикл не станет мягче, крови не убавится, расчлененки только прибавится, равно как и прочих жестоких элементов, чернушный прибой захлестнет окончательно!
Возрастной рейтинг: +18. Или выше ) ТОЧНО ВЫШЕ!
При этом - не из-за сексуальных сцен, а из-за жестокости и кровавости.

Глава 1

Инфер-11

Пролог.

— Эй, пацан… иди что интересное покажу — иссохший как мертвое дерево старик поманил меня к себе.

Я и с места не двинулся — этот урок жизни я уже усвоил — но сильнее вонзил зубы в хрустящий оранжевый овощ, с хрустом пережевывая его вместе с комочками земли.

В прошлый он меня точно также позвал, я, радостный тупень, стуча копытами подбежал… и после короткой ожесточенной возни он отобрал у меня раздавленный во время схватки помидор и сам сожрал его. А мне только и осталось что облизывать залитую кислым соком собственную руку…

— Да ладно тебе, не отниму…

Запив деревянистые куски водой из носика старого чайника, я проигнорировал и второй его призыв, сосредоточившись на догрызании овоща. Я слишком много сил потратил на то, чтобы заработать эту кривую морковку.

Поняв, что я не двинусь с места под его старым навесом на крыше древнего небоскреба, он задумчиво поскреб ногтем седую щетину на щеке и вдруг улыбнулся:

— Умным себя считаешь? А вот хер там, пацан. Ты как был тупнем — так им и остался.

Смерив расстояние, между нами, я убедился, что одним прыжком ему меня не достать и ничего не отнять, как это уже случалось, и только после этого проявил заинтересованность:

— Почему?

— Ты был голодным, так?

— Так.

— Попросил у меня жратвы, и я предложил тебе её заработать. Так?

— Так. Все честно.

— Ради этого ты оббежал по моим поручениям сколько этажей?

Припомнив, я догрыз последний кусочек, запил его, облизал губы и только после этого ответил:

— Ты послал меня на восемь этажей. Но если считать все лестницы… то двадцать туда и потом обратно.

— Ты притащил мне пару ведер говна для удобрения…

— И ведерко кровавой блевоты — тощий Джомни кажись скоро помрет… его жена говорит, что желудок уже дырявый и ничего не принимает… еще я оттащил им от тебя полную бутылку чистой воды. Они сказали спасибо. Еще она сказала, что Джомни хотя бы неплохо пожил — ему уже скоро сорок…

— Ну да… ну да… Но мы не об этом. Ты все притащил, потом вылил все это вон в тот ларь для перегнивания и долго все перемешивал, вдыхая ароматы…

— Не первый раз уже. Я привык. И все сделал.

— Сделал — подтвердил старик и придвинулся чуть ближе ко мне, оставаясь все еще успокоительно далеко — Подытожим, пацан… ты помотался по этажам, приволок тяжеленные ведра с дерьмом, перемешал содержимое нехилого ларя с гниющими отходами и…

— И? — я начинал понимать, что допустил какую-то ошибку, но все еще не мог уловить, где именно.

— И за все твои нехилые изнурительные труды я расплатился с тобой примерно одной стограммовой морковкой… Смекаешь, пацан? Тут нет ни намека на честность оплаты — только на беготню ты потратил кучу калорий, а взамен получил тощую морковку калоражем калорий на сто максимум…

— Я все еще не… морковка была норм на вкус. Что такое калораж?

— Причем тут вкус?

— Ну… вкусная хрустящая морковка. Я честно ее заработал.

— Только дебил ведется на вкус и хруст заработка, пацан! Заключенная тобой сегодняшняя сделка — полное дерьмо. Ты остался в убытке. То есть даже не при своих, а в большом минусе. Я поимел тебя.

Сжав кулаки, я зло уставился на подло посмеивающегося черного хренососа:

— И что? Надо было отказаться от вкусной морковки?!

— Конечно, дебил! Да! Надо было отказаться от вкусной морковки — потому что ты потратишь больше, чем получишь! Эта сделка — дерьмо!

— Но я же поверил тебе — ты предложил эту… сделку. О! И не только морковка! Ты дал мне еще вот эту почти красную помидорку! — отвернувшись всего на секунду, найдя глазами и нащупав плод за спиной, я торжествующе показал ее и… жилистая черная рука выхватила помидор у меня из пальцев, а через мгновение он уже сожрал его, брызнув соком мне в грудь.

— Эй! Отдай! Отдай!

Показав в широкой усмешке залитые томатным соком зубы, старик загоготал:

— Таким ослам как ты хватит и морковки! Урок жизни, пацан! Урок жизни! Награду мало получить — её надо еще сберечь!

— Отдай!

— И впредь перед заключением сделки убедись, что она выгодна именно тебе, а не кому-то другому и что в этой сделке ты не играешь роль всеми трахаемого осла!

— Отдай помидор!

— Так я уже съел!

— Дай другой помидор! И побольше!

— Вот ты уже и начинаешь чему-то учиться, пацан… Эй! Не вздумай пинать мой радиоприемник, а то жопу надеру! Хочешь помидор?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Инфериор!

Инфер
Инфер 11

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win