1. каталог Private-Bookers
  2. Проза
  3. Книга "Вековая грязь"
Вековая грязь
Читать

Вековая грязь

Исии Юка

Проза

:

современная проза

.
Наводнение в Ченнай случается раз в сто лет. После него по обочинам вырастают горы грязи, в которой можно найти что угодно: от монеты до русалочьего скелета. Героиня переезжает сюда именно в такой момент.
Атмосферный японский роман, в котором антагонист предстает в образе накопленного за столетие хлама. Мистическая и психологичная история о том, как прошлое влияет на настоящее.
Книга для ценителей нетипичного хоррора и оригинальных метафор, а также для тех, кто увлечен творческими поисками современной японской литературы.
2026

?? ??

???

Перевела с японского Светлана Тора

Дизайн обложки Мари Субботиной

HYAKUNENDORO by Yuka Ishii

All rights reserved.

Original Japanese edition published by SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd., Tokyo.

Russian language translation rights arranged with SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd. through The English Agency (Japan) Ltd.

ООО «Поляндрия Ноу Эйдж», 2026

* * *

Темы одиночества и трудностей человеческих взаимоотношений роднят прозу автора с текстами Харуки Мураками, хоть у Исии четко ощущается женский взгляд на эти проблемы.

The Saturday Paper

Героиня Юки Исии пытается разгрести вековечную хтонь из чужеземных мифов, странных обычаев и жутковатых традиций вплоть до сжигания трупов в священном городе Варанаси. Ведь любой катаклизм, помимо всего, — прекрасный катализатор. Что должно отмереть — отмирает, а что должно народиться — рождается куда быстрее обычного. И те, кто его все-таки пережил, получают уникальную возможность расчистить Дорогу перед собой.

Дмитрий Коваленин, переводчик
* * *

ВЕКОВАЯ ГРЯЗЬ

После трех с половиной месяцев моей жизни в Ченнай началось наводнение, какое случается раз в сто лет, — знак судьбы, не иначе. Накануне весь день шел проливной дождь. Я закончила уроки пораньше и отправила учеников по домам, а когда утром открыла окно, вокруг моего дома уже несла свои воды кофейного цвета река. Потом зазвонил мобильный.

— Из-за наводнения сегодня занятий не будет, — сказала я, глядя на коричневую реку.

— Да, сэнсэй… Хорошо… — Голос Ананды прерывался, поэтому расслышала я его с трудом. Добродушный парень нередко помогал мне общаться с учениками, вот и сегодня забеспокоился и позвонил сам.

Закончив разговор, я посмотрела на вход в дом напротив. Верхушка ворот будто недавно выросла из воды — судя по всему, налило уже больше метра. Надо поблагодарить Будду за то, что меня поселили на пятом этаже.

Вчера, услышав шум дождя за окнами класса, я оторвалась от учебника.

— Завтра нас, видимо, затопит, — с улыбкой сказала я и написала на доске слово «затопление» по-английски и по-японски. Это было словно целую вечность назад.

Я присмотрелась к дому на противоположном берегу: из окна на втором этаже выглядывали пять лиц — очевидно, вся семья оказалась в заложниках у стихии. Справа по улице, сопротивляясь потоку грязной воды, шли мужчина и женщина с большими тюками на головах. Проводив их взглядом, я открыла ноутбук и прочла заголовки новостей в интернете: «Наводнение в Ченнай! Раз в сто лет река Адьяр выходит из берегов! Весь город затоплен!» Тут я вспомнила, что не сказала Ананде домашнее задание на время наводнения, и снова схватила телефон, однако, набрав номер, услышала только: «Соединение не может быть установлено». В ноутбуке теперь вместо новостных страниц значилась надпись: «Нет подключения к интернету». Вскоре выяснилось, что электричество пропало еще ночью, а через некоторое время отключили и воду.

В Ченнай круглый год влажно и тепло, но жарче всего в мае и июне. Я приехала во второй половине августа, поэтому самого сильного пекла не застала, зато начался сезон дождей. Однажды на рассвете оглушительно пророкотал гром, затем хлынул дождь, и он лил утром, лил днем и лил вечером, затопив дороги, так что по ним стало не проехать ни автобусу, ни байку, поэтому в октябре и ноябре на уроки приходили всего два-три ученика, а вдобавок постоянно отключалось электричество. Я раньше в Индии не бывала и только решила, что на этом злоключения окончены, как вчера вечером на реке Адьяр прорвало плотину.

Мой дом стоит на одном берегу, а работаю я на другом, минутах в пятнадцати пешком, и каждый день хожу по мосту через реку, чтобы обучать сотрудников айти-компании японскому языку. До приезда в Индию я влезла в большие долги. Потому что один мужчина, которого я знала всего полгода, попросил денег. Он называет себя внештатным журналистом — кажется, пишет статьи для газет, в основном о скачках, но я скачками не интересуюсь, так что никогда не читала его заметок. У него неопрятная борода и длинные волосы, которые всегда собраны в хвост, а еще он постоянно повторяет «раз такое дело» и «совершенно».

— Я столько кредитов набрал, что везде уже в черных списках, больше взять не у кого. Раз такое дело, ты уж помоги, а я через месяцок верну, когда мне заплатят за одно дельце. Проблем совершенно никаких не доставлю, будь уверена.

Совершенно никаких.

Накоплений у меня не было, поэтому пришлось взять заем. Через два дня мужчина перестал отвечать на звонки и сообщения. Я так и не узнала, заплатили ему за «одно дельце» или нет. Спустя еще неделю меня начали навещать бравые молодчики с гортанным говорком. Их настойчивость показалась мне подозрительной, и в ответ на мой вопрос они пояснили, что на мое имя и номер медицинской страховки разными кредитными фирмами выдано более десятка займов. Фирмы эти обычно не требуют подтверждения личности и в деньгах не отказывают, зато взыскивают долги весьма агрессивно. Вот что бывает, когда слушаешь вполуха.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Без серии

Вековая грязь

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win