Шрифт:
брак иль погибель?»
525 Кончил; и в это мгновение справа поднялся огромный
Сокол, посол Аполлонов, с пронзительным криком;
в когтях он
Дикого голубя мчал и ощипывал; перья упали
Между Лаэртовым внуком и судном его быстроходным.
Феоклимен, то увидя, отвёл от других Телемаха,
530 За руку взял, и по имени назвал, и шёпотом молвил:
«Знай, Телемах, не без воли Зевеса поднялся тот сокол
Справа; я вещую птицу, его рассмотрев, угадал в нём.
Царственней вашего царского рода не может в Итаке
Быть никакой; навсегда вам владычество там сохранится».
535 Феоклимену ответствовал сын Одиссеев разумный:
«Если твоё предсказание, гость чужеземный, свершится,
Будешь от нас угощён ты как друг и дарами осыпан
Так изобильно, что каждый, с кем встретишься,
счастью такому
Будет дивиться». Потом он сказал, обратяся к Пирею:
540 «Клитиев сын, благородный Пирей, из товарищей, в Пилос
Вместе со мною ходивших, ты самый ко мне был усердный.
Будь же таков и теперь, пригласи моего чужеземца
В дом свой, и пусть там живёт он, покуда
я сам не приду к вам».
Выслушав, так отвечал Телемаху Пирей копьевержец:
545 «Сделаю всё, и сколь долго бы в доме моём он ни прожил,
Буду его угощать, и ни в чём он отказа не встретит».
Кончил Пирей и, вступив на корабль,
приказал, чтоб немедля
Люди взошли на него и причальный канат отвязали.
Люди, взошед на корабль, поместились на лавках у вёсел.
550 Тут, в золотые сандалии сын Одиссеев обувши
Ноги, своё боевое копьё, заощрённое медью,
С палубы взял; а гребцы отвязали канат и на вёслах
К городу поплыли, судно отчалив, как то повелел им
Сын Одиссеев, подобный богам, Телемах благородный.
555 Сын Одиссеев тем временем шёл и пришёл напоследок
К дому, где множество было в закутах свиней и где с ними,
Сторож их, спал свинопас, Одиссеев слуга неизменный.
Содержание шестнадцатой песни
Тридцать седьмой день
Телемах приходит в жилище Евмея, который принимает его с несказанною радостию. Он посылает Евмея в город возвестить Пенелопе о возвращении сына. Одиссей, повинуясь Афине, открывается Телемаху; они обдумывают вместе, как умертвить женихов. Сии последние тем временем, подстрекаемые Антиноем, составляют заговор против Телемаховой жизни; но Амфином советует им наперёд узнать волю Зевеса. Пенелопа, сведав о их замысле, делает упрёки Антиною; Евримах лицемерно старается её успокоить. Евмей возвращается в хижину.
Песнь шестнадцатая
Тою порой Одиссей с свинопасом божественным, рано
Встав и огонь разложив, приготовили завтрак. Насытясь
Вдоволь, на паству погнали свиней пастухи. К Телемаху
Бросились дружно навстречу Евмеевы злые собаки;
005 Ластясь к идущему, прыгали дикие звери; услышав
Топот двух ног, подходящих поспешно, Лаэртов разумный
Сын, изумившийся, бросил крылатое слово Евмею:
«Слышишь ли, добрый хозяин?
Там кто-то идёт, твой товарищ
Или знакомец; собаки навстречу бегут и, не лая,
010 Машут хвостами; шаги подходящего явственно слышу».
Слов он ещё не докончил, как в двери вошёл, он увидел,
Сын; в изумленье вскочил свинопас; уронил из обеих
Рук он сосуды, в которых студёную смешивал воду
С светло-пурпурным вином.
К своему господину навстречу
015 Бросясь, он голову, светлые очи и милые руки
Стал у него целовать, и из глаз полилися ручьями
Слёзы; как нежный отец с несказанной любовью ласкает
Сына, который внезапно явился ему через двадцать
Лет по разлуке – единственный, поздно рождённый им, долго
020 Жданный в печали, – с такой свинопас Телемаха любовью,
Крепко обнявши, всего целовал, как воскресшего; плача
Взрыд, своему господину он бросил крылатое слово:
«Ты ль, ненаглядный мой свет, Телемах, возвратился? Тебя я,
В Пилос отплывшего, видеть уже не надеялся боле.
025 Милости просим, войди к нам, дитя моё милое; дай мне
Очи тобой насладить, возвратившимся в дом свой; доныне