Шрифт:
— Для чего тебе волк? — спросил он ровно.
— Как это для чего? — юнец хмыкнул. — Это уже моё дело. Но если так хочешь знать, то нужно произвести впечатление на одну девушку. Она обожает огненных зверей.
Фукис издал презрительный писк. Барут погладил его по голове — зверёк точно выразил его мысли.
— Огненный волк — не игрушка для свиданий, — сказал торговец. — Это хищник. Он может сжечь тебя заживо, если почувствует страх или неуверенность. Доверие важно, Мастер.
— Да брось! — парень махнул рукой. — Я заплачу хорошо. Сорок золотых за самого крупного.
Цена была щедрой. Более чем щедрой. Но Барут покачал головой.
— Не продаю.
— Что? — юнец вытаращил глаза. — Ты с ума сошёл? Я предлагаю сорок золотых!
— А я отказываю, — Барут перевёл взгляд на волков. Звери почувствовали напряжение и настороженно подняли головы. — Через неделю этот волк разорвёт тебя на куски.
— Но деньги…
— Моя репутация стоит дороже твоего золота, парень.
Юнец покраснел, пробормотал что-то оскорбительное и отошёл, увлекая за собой слугу с поклажей.
Не успел Барут перевести дух, как к нему подошёл второй клиент. Этот был другого сорта — опытный наёмник в кожаном доспехе. Его взгляд цепко скользнул по волкам, оценивая каждую деталь.
— Красивые звери, — констатировал наёмник. — Но вон у того хромота задней лапы. И шерсть не такая яркая, как должна быть у элиты.
Барут нахмурился. Никакой хромоты у волка не было — зверь просто слегка поджимал лапу, стоя на холодном камне.
— Цену сбавишь? — продолжал наёмник. — За бракованный товар много не дам.
Они сговорились что ли все?
Фукис быстро подбежал к поясу наёмника. Его маленькие лапки проворно развязали завязки кошеля, и мешочек с монетами оказался в его зубах. Зверёк вернулся к хозяину и демонстративно вытряхнул содержимое на землю.
Барут посмотрел на россыпь медяков и серебряков. Золотых монет было лишь несколько.
— Партнёр очень тонко намекает, что вы торгуетесь, потому что у вас не хватает денег, — перевёл торговец. — Простите, у вас просто не хватит на элиту. Да и не продаются эти волки, на них уже есть покупатель.
Наёмник покраснел от злости.
— Это что за дерьмо? Твоя крыса залезла в мой кошель!
— Фукис — не крыса. Он оценщик, — Барут присел на корточки и собрал рассыпанные монеты. — И он прав. В вашем кошеле денег хватит разве что на волка второй ступени.
Торговец призвал одного из младших зверей из своей коллекции — молодого огненного волка. Зверь был здоров, но, конечно, послабее лучшего товара.
— Вот этот вам подойдёт, — сказал Барут. — При правильном уходе он дорастёт до третьей ступени. Забирайте. Ну а если нет денег и на него, то настолько слабых питомцев я не продаю.
Наёмник стиснул зубы. Его гордость была задето в самое больное место.
— Сколько?
— Пять золотых.
— Отлично, — прошипел он. — Беру твоего волка за полную цену. Скоро вернусь, жди здесь.
Барут лишь пожал плечами, глядя на отдаляющуюся фигуру.
Солнце почти коснулось горизонта, когда к нему наконец подошёл настоящий покупатель. Высокий мужчина лет сорока в простом, но качественном плаще. Шрамы на руках, уверенная походка. Взгляд цепкий, спокойный — взгляд человека, который знает цену и своей жизни, и чужой.
— Ты Барут? — спросил он без предисловий. — Прошу прощения, меня задержали. Огненные волки третьей ступени готовы?
— Готовы, — торговец кивнул и призвал обеих зверей, которых до этого прибрал в ядро. Подальше от любопытных «покупателей».
Волки материализовались в знакомых вспышках света. Пепел Саламандры сделал своё дело — их шерсть пылала золотом, глаза блестели здоровьем и силой.
Покупатель молча обошёл зверей, оценивая их. Проверил зубы, пощупал мускулатуру на лапах, заглянул в глаза. Волки позволяли ему это — чувствовали волю текущего хозяина.
— Хорошие звери, — констатировал мужчина. — Здоровые, правильно откормленные. Видно, что за ними следили.
— Я всегда слежу за своими подопечными, — ответил Барут.
— Цена?
— Шестьдесят золотых за обоих.
Мужчина кивнул, не торгуясь. Достал увесистый кошель. Звон золота был сладкой музыкой для торговца, но сердце почему-то сжалось.
— Они пойдут с нами в Ледяные пустоши, — сказал покупатель, укладывая кошель на руку Баруту. — Там много работы в охране. За ними будут хорошо смотреть.