На границе империй. Том 10. Часть 8
вернуться

INDIGO

Шрифт:

— Честно говоря, не знаю, повезло им в итоге или категорически не повезло, — медленно и вдумчиво произнёс в ответ. — Калтанг и его окрестности далеко не самое лучшее и безопасное место для экстренного приземления.

— О чём конкретно ты говоришь? — недоумённо посмотрел на меня Дарс.

— Ты же помнишь Калтанг и его репутацию? А там совсем рядом находится Долина смерти.

— Ну и что из этого?

— А то, что они, судя по всем расчётам, приземляются именно там или очень близко.

— Ты в этом уверен?

— Нет, не полностью. Но сейчас наиболее вероятное предполагаемое место посадки находится именно в той опасной зоне, хотя у современных спасательных капсул есть определённые возможности для корректировки траектории и окончательного места посадки в процессе снижения.

— Даже там обязательно найдём этих мерзавцев, — решительно и твёрдо заявил Дарс. — Но сначала совершенно необходимо полностью закончить с этим кораблём и убедиться, что здесь больше никого не осталось.

Здесь он был абсолютно прав. Абордаж ещё окончательно не закончился, и нужно было завершить начатое дело. Местные дроиды по-прежнему кое-где оказывали сопротивление, но, судя по всему, последние живые члены экипажа уже благополучно покинули обречённый корабль. Вскоре последний из местных боевых дроидов окончательно вышел из строя, и мы приступили к методичной зачистке всего корабля. Рубка, как и большинство личных кают экипажа, оказались не заперты и открыты для осмотра, но никого больше живых из бывшего экипажа корабля действительно не осталось.

— Да с трофеями здесь совсем негусто, практически ничего ценного, — с разочарованием заметил Дарс, доставая какие-то потрёпанные шмотки из открытого шкафа.

— Это совершенно точно, — полностью согласился с ним, методично осматривая одну каюту за другой в поисках чего-то стоящего.

Меня по-настоящему заинтересовала только просторная каюта капитана. Оказалось, что он оказался коллекционером разнообразного холодного оружия. Все стены каюты оказались сплошь увешаны разнообразными клинками, кинжалами, мечами и саблями различных эпох и цивилизаций.

— Ого, смотри, что я нашёл! — громко воскликнул подошедший Дарс с целой кучей разноцветной женской одежды в руках. — Смотри, сколько всего, а вроде бы на борту не было ни одной женщины из экипажа?

— Скорее всего, трофейное, собранное за годы работы. Представляю, сколько несчастных рабынь здесь побывало за эти годы.

— Да, но зачем ему было накапливать столько разной одежды?

— Да кто его теперь знает, может быть, самому нравилось в женское периодически переодеваться, а может быть, для какой-то подружки хранил и копил. Если встретим обладателя живым — обязательно спросим. А ты сам это всё зачем забрал?

— Думал сестре подарить. И жёнам тоже…

— Чего? — удивлённо посмотрел на него. — Ты всерьёз надеешься с ними помириться после всего произошедшего?

— Кто знает, как оно всё в итоге сложится в будущем.

— После всего того, что между вами произошло? Ну-ну, поживём — увидим…

— Ну они же, в конце концов, вернулись обратно в Таргород…

— Дарс, они совсем не вернулись домой, а попросту сбежали от проблем.

— А какая принципиальная разница?

— Очень большая, Дарс, поверь мне — очень большая разница.

— Вот я и думаю, что они за это время всё как следует осознали и поняли.

— Дарс, послушай меня внимательно. Они сбежали именно потому, что прекрасно понимали простую вещь — именно они послужили основой серьёзного конфликта между нами и городскими стражами. Ты же не забыл, сколько стражей мы там положили во время нашего побега. Наших тел на месте не обнаружили. Половины городских стражей тоже уже нет — их вывезли вместе с нами. А кто остался? Практически никто. Одни мёртвые тела. И что мы имеем в итоге? Есть много тел убитых нами стражей и есть требование отчёта за их смерти со стороны местного властителя. И кто в итоге должен ответить за смерть всех этих стражей? Они это прекрасно поняли и благоразумно сбежали оттуда, пока их не сделали виноватыми во всём произошедшем и не повесили на них всю ответственность.

Глава 3

— Думаешь так?

— Лично не сомневаюсь в этом, — ответил Дарс, разглядывая оружие на стенах. — Слишком много всего указывает на это.

— Смотри на мои клинки, а вон твои висят рядом. Целые и невредимые, словно их вчера только повесили.

— Точно. А ведь думал, что кто-то на планете теперь с ними ходит, использует их в бою, а они здесь всё это время висели без дела. Собирали пыль в этой проклятой каюте.

— Что с этим всем оружием будем делать? — задумчиво протянул он, внимательно рассматривая арсенал. — Здесь его столько, что можно небольшую армию вооружить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win