Шрифт:
– Демон, – прошептала она, пытаясь закричать, но слова застряли в ее горле, заставив ее замереть от страха.
– Тихо, тихо, я не демон, – Мираи поспешила успокоить ее, шагая вперед с вытянутой рукой, словно пытаясь прогнать страх из ее сердца. Ее голос звучал мягко и убедительно, но в нем звучала искупительная нота, словно она старалась вернуть доверие и спокойствие этой женщине, чья душа была наполнена страхом и сомнениями.
Мираи протянула сотовый телефон женщине, произнося слова, которые могли показаться невероятными в любом другом контексте.
Како уставилась на необычное устройство, изумленная его странным внешним видом. Оно было похоже на прямоугольный кошелек или блокнот, но гораздо легче и тоньше. Она взяла его в руки, ощутив легкость и гладкую поверхность, и стала поворачивать его, пытаясь понять его назначение. Мираи, заметив ее удивление и недоумение, подошла ближе и, улыбнувшись, провела пальцем по поверхности устройства, затем нажала на кнопку, активируя его.
Светящиеся индикаторы и экран загорелись перед глазами Како, и ее удивление лишь усилилось. Она не могла оторвать взгляд от этого чудесного аппарата, который, казалось, принес ее в будущее. Ее глаза блестели от изумления, когда она осматривала каждую деталь этого устройства, пытаясь понять его функционал.
Мираи наблюдала за ней с улыбкой, видя, как ее собеседница погружается в мир новых технологий. Она понимала, что для Како это было что-то совершенно новое и захватывающее. Этот момент был не только встречей двух времен, но и слиянием двух разных миров, и Мираи была рада, что она могла поделиться этим с ней.
– Я из будущего, – сказала она, словно это было само собой разумеющимся, а это сотовый телефон.
– Я из 25 века, – добавила она, раскрывая перед женщиной невероятные возможности современных технологий.
Женщина покрутила сотовый телефон в руках, удивление и недоумение смешались на ее лице. Она рассматривала ультратонкое и гибкое устройство, способное принимать любую форму и размер по желанию пользователя.
Экран из наночастиц отображал трехмерные изображения с потрясающим разрешением, создавая впечатление реальности. Гибкость и прочность материалов делали телефон неуязвимым к повреждениям, а встроенный искусственный интеллект превращал его в нечто большее, чем просто средство связи.
Женщина, пораженная увиденным, не могла оторвать взгляд от устройства, которое казалось ей чем-то сказочным и невероятным.
– Откуда ты здесь? – спросила она, когда ее изумление немного утихло. Ее голос звучал смешанными чувствами удивления и любопытства, ведь в ее представлении возможности временных путешествий казалась нечто невероятным и невозможным.
Глава 3. Отражения будущего.
Они устроились на старинной кровати, которая в начале 20-го века у японцев называлась футоном – это был матрас, укладываемый на татами, традиционные японские маты из соломы, создающие особенную атмосферу уюта и спокойствия.
Мираи, сидя рядом с женщиной, разговаривала о будущем. Ее слова проникали в воображение собеседницы, которая с любопытством изучала сотовый телефон из 25-го века, который Мираи достала из кармана своей современной одежды.
– – Путешествие во времени будет легким и доступным, – произнесла Мираи, ее голос звучал уверенно и волнующе, – Каждый в любое время сможет отправиться, куда он захочет.
Женщина, чьи глаза были прикованы к экрану телефона, подняла взгляд, впервые за время разговора, обращая внимание на свою собеседницу.
– Меня зовут Мираи Ашита, – представилась она.
– Я Како Фурусато, – ответила женщина, опять опустив глаза и изучая диковинную вещь 25 века.
Мираи улыбнулась, ее внимание привлекла фамилия собеседницы.
– Како Фурусато? – переспросила она, словно ожидая какого-то особенного ответа.
– Да, – кивнула женщина в ответ.
– Теперь понятно, почему нас все путают, – сказала Мираи с улыбкой, показывая на сходство между ними.
– Но почему мы так похожи? – удивилась Како, приближаясь к зеркалу, и Мираи последовала за ней. Они обе вглядывались в отражение, замечая, насколько сильно они походили друг на друга. Их черты лица, манера движений, даже походка – все было так, похоже, будто они были близнецами.
– Возможно, ты моя прапарапра и много раз прабабушка, – предположила Мираи, поддерживая мысль о связи между ними на протяжении нескольких поколений.
– Это многое бы объяснило, – согласилась Како, ее голос звучал задумчиво, словно она осознавала, что их схожесть может иметь корни в глубоком прошлом.
Мираи внимательно слушала немой запрос Како, ее глаза зажглись восторженным светом, когда она начала рассказывать о будущем, о мире, который был недоступен для Како до этого момента.