Дорога в Сообитание
вернуться

Манова Елизавета Львовна

Шрифт:

– Ты - леди Элура, дочь Родрика Штурмана?

– А ты Черный всадник?

– Мое имя Ортан, - сказал он спокойно, и она опустила свой самострел. Опустила, но не убрала палец со спуска. И сказала - приветливо и дружелюбно:

– Я знаю о тебе от отца, но нам не приходилось встречаться.

– Гора Дорна, - ответил он.
– Двадцатое полное затмение.

И она выехала из тени.

– Ты быстро нас догнал.

– Я ждал вас у крепости, но мне пришлось пробиваться. Вы нашумели.

– Да, - сказала Элура.
– Нарвались на засаду.
– Она отвела глаза, тяготясь его взглядом. Никто никогда так на нее не смотрел. Словно он видел ее, такую, какая она внутри, сквозь этот постылый чехол из невзрачной плоти.

– Мои спутники, - сказала она.
– Леди Илейна - дочь Капитана. Рыцарь Норт из рода Пайлов. Джер, Следопыт.

Взгляд - и короткий кивок, словно он все о них понял. Тоненькая Илейна - гордость, упрямство, страх и почему-то радость. Рыцарь Норт - он закрыт темным облаком боли и гнева и в нем пока ничего нельзя прочитать. Джер - непроглядный и хмурый, словно лесная чаща, тугая сила в тяжелых плечах и красный ночной огонек в настороженном взгляде. Единственный, кроме _Н_е_е_, кому не опасно верить.

– Сзади дафены, - сказал Ортан.
– Большой отряд. Погоня или нет, - но вам от них не уйти.

– Что же делать?

– Пропустить их вперед, - ответил он.
– Я знаю место, где можно укрыться на день. Ночью я проведу вас за перевал.

– Согласна.

– Леди Элура!
– воскликнул Норт.
– Если верить на слово любому бродяге...

– За жизнь леди Илейны отвечаю я, - сказала она сквозь зубы, - и леди Идейна поедет со мной. А тебя, рыцарь Норт, я не держу. Можешь отправляться, куда угодно.

Он не ответил - вскрикнул его скакун, когда сильные руки грубо рванули узду, и огромный рунг Ортана дернулся, как от боли. Черный всадник молча поехал вперед, и Элура его догнала.

– Я надеюсь, ты не обиделся...

– Нет, госпожа, - сказал он спокойно.
– Просто твои спутники... тебе будет трудно.

– Я их не выбирала. Ты не понял, Ортан, - сказала она, - не они со мной, а я с ними. Жизнь леди Илейны дороже моей. И рыцаря Норта тоже, сказала она угрюмо, - раз ему надлежит стать ей супругом.

Он поглядел на нее, но ничего не сказал. Ехал рядом и что-то вертел в руках - прозрачный камешек, полный розовым светом, и быстрые розовые блики высвечивали и гасили его лицо. Тяжеловатое, сильное, простое лицо, но мне почему-то странно и страшно. Нет, мне просто не по себе оттого, что рунг его не оседлан. Даже узды нет на нем, и Ортан им не правит. Словно они одно, словно у них общие мысли...

Вдруг рунг повернул голову и взглянул ей в глаза. Разумный осмысленный взгляд, и в нем спокойное любопытство.

Пещера была так велика, что они завели в нее рунгов. Сэр Норт снял Илейну с седла - и она уже спала. Мгновенно заснула у него на руках, и он ждал, испуганный и счастливый, пока Элура расстелет свой плащ у стены.

Джер и Ортан хворостом и камнями почти доверху заложили проход. Эту преграду не одолеешь бесшумно, и мы сидим вчетвером у костра, пока Джер наспех готовит еду. Если бы я могла позволить себе уснуть! Скользнуть в блаженную пустоту, где нет ни страха, ни боли...

– Кто ты такой?
– сурово спросил Норт.
– Кто твой господин?

Ортан отвел глаза от огня и поглядел на него. И ответил мягко и терпеливо, как бестолковому малышу:

– Я родом из северных поселений. У нас нет господ.

– Норденцы не враждовали с Орриндой.

– Мы - никому не враги.

– И все-таки северян перебили еще тридцать лет назад, - негромко сказала Элура. Сказала - и острый холодный страх...

– Не всех, - ответил Ортан, - кое-кто уцелел.

Шипение и вонь - это Джер качнул котелок. Стоит на корточках и смотрит из-за огня, как будто он что-то понял... испугался?

– Зачем ты пришел?
– спросил у Ортана Норт.
– Чего тебе надо от нас?

Пилотские штучки! Вот послала судьба обузу!

– Это я позвала Ортана, сэр Норт. Он - друг моего отца, и я ему верю.

И холодок по спине: а кто он такой? На вид он не старше меня, но уже тридцать лет как нет Нордена, и он был дружен с моим отцом...

– Ортан, - спросила она, чтобы не думать, - а ночью можно пройти перевал?

– Я проведу.

– А потом? Я хочу сказать: ты доведешь нас до Илира?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win