Порядочная девушка и пять ее мужей
вернуться

Лейбер Фриц Ройтер

Шрифт:

– Мы идем купаться, - объявила Симона.

Луиза вопросительно посмотрела на Тома. Он улыбнулся, высказывая готовность, потом вспомнил, что у него нет плавок, но в конце концов пришел к выводу, что здесь такое было бы не в диковинку. А интересно, сам он покраснеет или нет?..

Когда они, направляясь в бассейн, огибали ранчо, к нему пристроился Джок.

– Лэрри рассказал мне о твоей группе на том конце долины. Забавно, но я десятки раз кружил над ней и никакого жилья не заметил. Как оно выглядит?

– Ранчо и несколько домиков.

Джок нахмурился.

– Забавно, но я никогда их не видел.
– Затем его лицо прояснилось: - А как насчет, того, чтобы слетать посмотреть? Ты бы сам и показал их мне.

– Они действительно там, - несколько смущенно произнес Том.
– Я не выдумываю.

– Конечно, - заверил Джок.
– Я просто предложил.

– А по дороге мы бы могли подобрать твой фотоаппарат, вмешалась в разговор Луиза.

Остальная компания, обогнув огромный овал бассейна и темно-синий сверкающий аппарат за ним, стояла теперь, пестря разноцветными одеждами, перед игравшей голубыми бликами водной гладью.

– Как насчет того, чтобы немного полетать?
– спросил всех Джок.
– Небольшая прогулка перед купанием?

Кроме Луизы на это предложение откликнулись двое или трое, и Джок повел их к вертолету, который находился, как сейчас разглядел Том, за бассейном: синий, как у жука-скарабея, корпус и серебристые сверкающие лопасти.

Спутники Тома уже разместились в кабине. Он, с непринужденностью, на какую только был способен, и одновременно пытаясь унять учащенное сердцебиение, последовал за ними.

– Все-таки интересно, почему вы нe пользуетесь ракетой? небрежно заметил он.

Джока это рассмешило.

– Для такой короткой прогулки?

Лопасти застучали, постепенно набирая темп. Том боязливо опустился в кресло, крепко ухватившись за края, тело его словно одеревенело; потом он сообразил, что остальные с ленивой беспечностью откинулись на мягких подушках сидений. Несколько напряженных секунд - и вертолет пошел куда-то вперед и вверх. Глянув вниз, Том мельком увидел черную, как сажа, крышу ранчо, голубизну бассейна и розоватую умбру * загорелых тел. Затем вертолет, накренившись, мягко описал круг. Внезапно Тома охватило непонятное беспокойство, желание зацепиться за что-нибудь и вместе с тем - стремление немедленно бежать. Он попытался убедить себя, что это просто боязнь высоты.

До него донеслись слова, сказанные Луизой Джоку: "Вот то место, возле скалы, которая напоминает рухнувший космолет".

Вертолет, выравниваясь, двинулся прямо. Том почувствовал, как на его руку легла ладонь Луизы.

– Ты не ответил на мой вопрос, - сказала она.

– Какой?
– тупо переспросил он.

– Останешься ты с нами или нет? По крайней мере, хоть на некоторое время.

Он внимательно посмотрел на нее. Ее улыбка была воплощением покоя и уюта.

– Если только смогу, - проговорил он наконец.

– А что может тебе помешать?

– Не знаю, - неопределенно ответил он.

– Странный ты какой-то, - сказала Луиза.
– От тебя исходит чувство грусти. Будто живешь в какой-нибудь другой, не такой благополучной, как наша, эпохе. Будто сейчас не 2050-й.

– Две тысячи?..
– вздрогнув, проговорил он, пробуждаясь от своих мыслей.
– Который час?
– спросил он озабоченно.

– Два часа, - произнес Джок. Это прозвучало, как дурное знамение.

– Тебе нужно взбодриться, - решительно заявила Луиза.

* Минеральная краска разных оттенков - от красновато-темнокоричневого до зеленовато-коричневого.

Среди все усиливающегося гула и шума отражавшихся от земли потоков воздуха они, слегка покачнувшись, аккуратно опустились вниз. Луиза спрыгнула на песок.

– Пойдем, - сказала она.

Том выбрался за ней.

– Куда?
– глупо спросил он, оглядываясь на красные камни, проступавшие в облаке взвихренного лопастями песка.

– Твой фотоаппарат, - засмеялась она.
– Он там. Давай наперегонки.

Он побежал вместе с ней - и в этот миг его беспокойство резко усилилось, выходя из-под контроля воли. Он бежал все быстрее и быстрее. Потом увидел Луизу - она, зацепившись ногой за камень, падала, распластавшись, на песок, - но остановиться не мог. В каком-то безумном безрассудстве бежал он теперь вокруг скалы и вдруг с размаху влетел в столб взметнувшегося вверх песка; это произошло так внезапно, что Том едва не закричал от ужаса. Он попытался вырваться из этого жалящего и слепящего вихря, но ощутил кошмарный страх от того, что неистовый бег уносит его в никуда.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win