Железный шериф
вернуться

Ламур Луис

Шрифт:

Здесь преследователи его не найдут, хотя поиски не бросят. Ну и пусть себе ищут.

Никто никогда не называл Тома Шанаги хорошим человеком. В детстве он был крепким парнишкой с тяжелыми кулаками, наставившими немало синяков. Начиная с шести лет он помогал отцу работать в кузнице, где подковывал лошадей, чинил коляски и выполнял любую другую работу, которую ему поручали.

Его отец, соблазнившись наличными, которые выплачивали записавшимся в армию, стал кузнецом в кавалерийском полку и уехал в Британскую Индию. Оттуда пришли вести, что его убили. Том с матерью решили эмигрировать в Америку, но мать умерла на пароходе, и Том высадился в Нью Йорке один, без друзей и без денег.

Он попал с корабля на бал, если балом считать неприятности. Мальчик примерно его возраста, стоявший на причале с группой других ребят, обозвал его "грязным Миком", и Шанаги ответил единственным способом, который знал. Он пошел махать кулаками. Его первый удар свалил обидчика, второй сбил с ног стоявшего рядом мальчишку, однако в следующую минуту они всем скопом навалились на Тома.

Он был один, а их было семь или восемь. Том дрался остервенело, бил руками и ногами, кусался и душил, потому что был один. Неожиданно рядом с ним оказался еще один мальчик, которого он видел на пароходе, но не знал даже его имени.

Им здорово доставалось, когда раздался грубый голос: - Стойте, черт вас побери! Пусть эти парни встанут!

Начавшие драку ребята поднялись на ноги, бросили один взгляд на подошедшего и кинулись врассыпную.

Мужчина был крупным и плотным, около шести футов ростом, крепко сбитый. У него были загибающиеся вниз усы и сломанный нос. Костяшки пальцев покрывали старые, зарубцевавшиеся ссадины.

Он вынул изо рта сигару.

– Как тебя звать, парень?

– Шанаги, сэр. Том Шанаги.

– Ты отличный драчун. Отличный боец. Ты держишь удары так же хорошо, как и раздаешь их.
– Мужчина резко повернулся и посмотрел на второго мальчика.
– Ну, а ты кто?

– Пендлтон, сэр. Ричард Пендлтон.

– Ага. Ты тоже неплохо дерешься. Вы с Шанаги друзья?

– Не совсем. Мы приплыли на одном корабле, но не были знакомы. Его крепко били, сэр. По-моему, это несправедливо нападать кучей на одного, поэтому я заступился. Мне не нравится смотреть на такие драки, где стороны не равны.

– Мне тоже... если только перевес не на моей стороне. Ты хороший мальчуган. А теперь оба сматывайтесь отсюда. Здесь не место для таких как вы.

Шанаги вытер кровь со ссадины над глазом.
– Сэр, вы, должно быть, важный человек, это видно с первого взгляда. У вас нет друзей, которым требуется крепкий парень? Я остался один, потому что моя мама умерла на корабле.

Мужчина вынул изо рта трубку, его глаза заблестели циничным юмором. Ты хитрый малый, знаешь, как подлизываться.
– Он вынул из кармана кусочек бумаги и написал на нем несколько слов.
– Вот тебе название улицы и номер дома. Спросишь Клэнси. Скажешь, что тебя послал Моррисси.

– И моего друга тоже возьмут?

Моррисси хотел было что-то сказать, но Ричард Пендлтон прервал его. Нет, спасибо. За меня беспокоиться не надо. У меня есть, куда пойти, к тому же меня встречают.

Моррисси ушел, и два мальчика поглядели друг на друга. Шанаги был крепко сложен, с темными волосами и голубыми глазами, с россыпью веснушек вокруг носа. Пендлтон был сухощавым, со светлокаштановыми волосами, немного повыше.

– Спасибо, - сказал Том, - ты хорошо дерешься, ты мне здорово помог сегодня, иначе мне бы досталось.

– Это мистер Моррисси нам помог. Ты заметил? Мальчишки его боятся. Он только заговорил, и они разбежались.

– Он сильный.

– Он больше, чем сильный. По-моему, это Джон Моррисси, боксер и игрок.

– Никогда о нем не слышал.

– Мне о нем рассказывал отец, да и не только он. Моррисси был чемпионом в тяжелом весе в кулачных боях.

Мальчики пожали друг другу руки и разошлись, Шанаги отправился искать работу.

Он подошел к ресторану, который одновременно служил салуном, увидел там с дюжину мужчин и справился, где найти Клэнси.

– Вон он, у двери, но лучше разговаривай с ним повежливей, он сегодня в плохом настроении.

Том пересек зал и встал перед Клэнси.
– Меня зовут Том Шанаги. Я пришел получить работу.

– Ты пришел получить работу? Проваливай, парень. У меня нет ни работы, ни времени для разговоров с уличным отребьем.

– Мистер Моррисси сказал, чтобы я вам передал вот это.
– Шанаги протянул Клэнси клочок бумаги. Стоящий рядом с хозяином высокий худой человек тоже заглянул в записку.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win