Полный кринж
вернуться

Окунев Дмитрий Валентинович

Шрифт:

– Не флаеры [29] , а фолловеры. Пап, давай ты лучше будешь говорить на своем языке, хорошо?

– А что не так? Я с молодежью всегда на хейте [30] .

– Пап, но вот опять не туда! Не на хейте, а на хайпе [31] , и с этим я бы тоже поспорил. Давай все-таки по старинке, договорились?

– Ладно, но о «Титанике» мы все равно поговорим рано или поздно.

Роберт вообще не понял, о чем с ним пытался поговорить отец, но все же открыл энциклопедию в интернете и прочитал статью о «Титанике». Оказывается, это не химический элемент, а затонувший корабль.

29

Флаер – листовка с информацией.

30

Хейт – ненависть, травля.

31

Хайн – бурное обсуждение, реакция в обществе.

– И где в моих словах папа нашел слова о корабле? Теперь придется все прочитать про этот «Титаник»! – подумал Роберт и отправился читать о затонувшем корабле.

А в семье Кеши всплеск любви к иностранным языкам. Папа решил поучаствовать в занятии. Репетитор Петр Борисович, перешагнув порог дома, поздоровался по-русски и проследовал в комнату Кеши. На этом его слова на русском языке закончились, в течение двух часов он говорил исключительно по-английски, а Кеша поддерживал диалог и выполнял все задания. Папа начал засыпать уже через пятнадцать минут после начала. Иностранная речь подействовала на него как снотворное, поэтому его мозг начал отключаться. Кое-как он досидел до конца. Папа сделал для себя важный вывод: нужно доверять сыну и меньше слушать Брониславу Петровну.

Когда занятие закончилось, Петр Борисович попрощался со всеми по-русски и ушел. Папа извинился перед Кешей за то, что поставил сына в неловкое положение. Затем он сказал Брониславе Петровне, что уровень владения английским языком у ее внука настолько высок, что любой преподаватель позавидует. Также он попросил бабушку перестать подслушивать разговоры внука и в чем-то его подозревать.

Бронислава Петровна очень удивилась, что у Кеши не было проблем с иностранным языком. Она ведь слышала несуразную полуанглийскую речь, в которой не было никакого смысла.

– Что-то тут не так! – подумала бабушка. – Зачем тогда наводить на себя подозрения? Возможно, Кеша что-то скрывает. Если парень действительно так умен, как показывают его награды, тогда он что-то замышляет. – решила Бронислава Петровна.

Утром в школе Роберт и Кеша первым делом принялись обмениваться впечатлениями. Никто из ребят и не предполагал, к чему может привести их невинный разговор.

– Кеш, я не знаю, что мои услышали в нашей беседе, но батя заставил меня читать статью о «Титанике»!

– О «Титанике»? Мы же вообще о кораблях не говорили. Дядя Коля ведь шарит за сленг. Неужели он воспринял слова буквально?

– Понятия не имею, что он там воспринял, но мне пришлось читать про корабль, айсберги, а также об американцах, британцах, итальянцах, трагически погибших во время катастрофы. Такое себе удовольствие…

– Мда, это я еще легко отделался!

– Правда? А твои что придумали?

– Представляешь, бабушка решила, что мы с тобой говорили по-английски, но очень плохо, поэтому пожаловалась папе на моего репетитора. Вот папа и посидел на нашем занятии.

– И как? Тебе влетело?

– Нет, конечно, я же сдал экзамен на продвинутый уровень, я общаюсь наравне с носителями языка. Папа в этом убедился, а бабушка конкретно загрузилась [32] .

– И это все? То есть я читал эту дичь [33] про затонувший корабль, так как мой батя хотел проверить, знаю ли я что-то об этом или нет. А твой просто послушал, как ты болтаешь на английском?

– Эм, как бы да!

– Знаешь, я требую реванша. Пусть твои тоже как-нибудь тебя напрягут, как меня. Мы с тобой хотели проучить предков, а встрял я. Полный кринж, Кеша! – подытожил Роберт.

32

Загрузиться – серьезно задуматься, пребывать в недоумении.

33

Дичь – ерунда.

– Ладно, я понял. Но огрести я тоже не хочу. У меня есть идея получше. Мы же с тобой пользовались простыми словами?

– Для нас простыми, а для родаков это была жесть. И что ты предлагаешь?

– Когда я готовился к олимпиаде по английскому, я изучал новую лексику из раздела социальных наук. Многие слова при переводе на русский там звучат также, но их значения даже взрослые не знают.

– Ты уверен, что нас потом не заставят читать какие-нибудь древние книжки и зубрить их?

– Все будет норм, не парься. Слова я тебе пришлю. Сегодня мы конкретно загрузим предков! – ухмыльнулся Кеша.

Во время перемены Кеша и Роберт чатились [34] в социальных сетях. Кеша отправлял Роберту каверзные слова, а тот пытался их запомнить. Вдруг к ребятам подошел одноклассник Никита и задал вопрос:

– Эй, бро, как сами? Го [35] в столовку, там сегодня кексы дают, вообще топчик [36] !

– Никита, экзальтированно рекрутировать клевретов гиперболами априори тривиально. – ответил Кеша.

– Сентенции не эмпанируют. – добавил Роберт.

34

Чатиться – переписываться в социальных сетях.

35

Го – идти куда-либо.

36

Топчик – самый лучший.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win