Шрифт:
– Тогда надо его сохранить.
– О, я сохраню, непременно, в коробке, который дала Миа.
Они поднялись на холм, покрытый низкой, но густой травой. Если сбежать с пика, и бежать быстро-быстро до самого низа, попадешь прямиком в океан. Ирвин глубоко вдохнул.
– Чувствуешь? – спросил он Ю Зуфа. – Ветер здесь совершенно другой.
– Ветер свободы. – закивал Ю Зуф.
Ирвин первым оседлал своего ариона. Ю Зуф наблюдал, как ловко Ирвин запрыгнул в седло, но сам с непривычки раскорячился раз, другой, но так и не смог забраться, хотя арион его услужливо прилег на живот.
– Я помогу. – сказал Ирвин. – Арион слишком высок для тебя.
Ирвин подсадил Ю Зуфа. Теперь вместе они смотрелись гордо и свободно на своих арионах. Те в свою очередь, мелко топоча короткими крепкими лапками, разбежались и пустились в полет.
– Ухууу! – закричал в темноту Ю Зуф.
Ирвин ожидал, что спутник его испугается первого полета. Но нет, тот держался молодцом и, кажется, даже получал удовольствие, хотя плохо еще держал равновесие.
– Теперь мы с вами настоящие землемеры-путешественники! – закричал Ю Зуф.
– Да, что нас ждет? – прошептал Ирвин, кивая и глядя вдаль. – Что-то ждет.
Арионы аккуратно набирали высоту, чтобы не перепугать хозяев. Конечно, животные не способны на полноценную телепатическую связь, как жених и его спутник, однако они прекрасно чувствуют эмоции хозяина. И совсем не хотят, чтобы те испугались или их затошнило от резкого изменения давления и температуры.
Долгое время они летели молча. Ирвин не хотел нарушать восторг Ю Зуфа, да и сказать ему, в общем-то, было нечего. Спать им совсем не хотелось, да и решиться заснуть в кресле, прямо в полете, даже крепко привязанным, сразу не получится.
– Так куда именно мы летим? – первым нарушил тишину Ю Зуф.
– Пока не знаю. – ответил Ирвин.
– Ирвин Ци. – Ю Зуф осекся. – Ой, прости, могу я называть тебя на свой лад?
– Если тебе так проще привыкнуть. – согласился Ирвин.
– Ирвин Ци, я никак не могу понять одну вещь. – сказал Ю Зуф. – Когда я отправился в свое путешествие, то четко знал, куда мне надо попасть. Конечно, с вашим свободно дрейфующим непредсказуемым островом все очень непросто. Но мой господин, у которого я практиковался дал мне карту. Точнее не саму карту, а рисунок с нее, потому что карты сами по себе очень ценные, да к тому же в единственном экземпляре. В общем, он дал мне рисунок карты, по которой я смог ориентироваться. Благодаря ей я смог найти остров самостоятельно без помощников с острова.
– Не может быть. Таких карт не существует. Никто не может рассчитать траекторию движения острова Черепахи. В этом его сила. На нас никогда не нападают, потому что передвижения черепахи сложно предсказать. Только местные ученые могут предугадать ее движения, и их знания держатся в большом секрете, даже от остальных жителей острова.
– Однако, я здесь. – хитро улыбнулся Ю Зуф.
– Ты должен познакомить меня с тем господином.
– Непременно! С большой радостью. Но все-таки, как нам двигаться, если мы не знаем, куда? Я не понимаю, как можно почувствовать, где находится твоя невеста, ведь вы даже незнакомы. – Ю Зуф помолчал. – А хотя, если ты почти бессмертный, по крайней мере по сравнению с большинством, можно веками топтать великую Маа, пока не найдешь свою единственную.
– Можно, если твоя цель именно в этом.
– Но если болтаться веками, то не попадешь на ритуал соединения и не попробуешь лакомств, которые настряпают кулинары со всего мира.
– Что ты хотел бы попробовать больше всего?
– Торт. – не потратив на раздумья и секунды, ответил Ю Зуф. – Помню, когда мы ложились с пустыми желудками, кто-нибудь из моих братьев или сестер обязательно принимался рассказывать об этом торте. Не знаю, зачем. Так кажется мы только еще больше раззадоривали свои животы. И вот лежим мы все на полу большой кучей в темноте и слушаем рассказы о торте под нестройное урчание пустых животов и обливаемся слюной. А как по-твоему, Ирвин Ци, правда такой торт существует?
– Конечно. – уверенно ответил Ирвин, хотя по правде он не только не знал ничего об этом торте, но и не задумывался никогда. Он никогда в жизни не испытывал голода. Ему пришлось постараться поглубже спрятать от Ю Зуфа мысли о том, что он совершенно не смыслит в тортах.
– Ирвин Ци, если мы не успеем на ближайшую церемонию, пообещай мне, что обязательно побываешь на следующей.
– Все же я хотел бы разделить это удовольствие с тобой. – Ирвин мягко улыбнулся.
– Благодарю, Ирвин Ци. – засмущался Ю Зуф. – Тогда нам стоит поторопиться, еще лет 50 или 75 я продержусь. Но точно не больше 100.
– Тогда поторопимся. Позволь мне положиться на твой опыт. Ты, в отличие от меня, уже путешествовал. Куда бы ты посоветовал направиться в самый первый раз?
– В столицу.
– Говорят, там одни распутницы и бестии. Ты там бывал?
– О, да. – закивал Ю Зуф. – Я бывал.
– Правда там одни бестии?
– Я не замечал. – покраснел Ю Зуф.
– На что ты смотрел?
Ю Зуф еще больше покраснел и не нашелся, что ответить.
– Пожалуй, оставим столицу на десерт. – сказал Ирвин. – Куда бы ты еще хотел попасть, кроме столицы?