Тайна его сердца
вернуться

Бут Карен

Шрифт:

– Доброе утро.

Боже, до чего же он хорош в сером костюме!

Клэй негромко откашлялся и прошел за свой стол.

– Чем обязан?

Астрид не оставалось ничего, кроме как сказать правду.

– Вот, принесла тебе пончики. Знаю, что они тебе нравятся.

Ледяное молчание в ответ заставило ее окончательно почувствовать себя идиоткой.

– Я забыл позавтракать, так что спасибо, – все же выдавил он и уткнулся в свой ноутбук.

Она осознала, что затаив дыхание ждет хотя бы малейшего намека на то, что ему приятно. Выдохнув, вдруг вспомнила, что не все пончики в пакете предназначаются Клэю.

– Ой… на самом деле один из них мой.

Легчайшая, словно тень, улыбка тронула уголки его губ, отчего по ее телу словно прошел электрический разряд. В голове лихорадочно зароились предположения, как еще она может вызвать его улыбку.

– Ты не производишь впечатление любительницы сладостей, – заметил он.

Она открыла бумажный пакет, выудила оттуда пончик, затем протянула пакет Клэю.

– Ты что, шутишь? Я обожаю сладкое. – Она откусила солидный кусок. На губах остались шоколадные крошки, но пончик оказался таким вкусным, что она не обратила на них внимания.

– Ух ты! Как вкусно.

– Знаю. – Откусив от своего пирожного, Клэй закрыл глаза от наслаждения. Да чтобы видеть его таким, Астрид готова покупать для него пончики каждый день!

– Ты что, проспал сегодня?

– А? – Клэй слизнул крем с кончика большого пальца.

– Ну, ты сказал, что не успел позавтракать.

– Нет. Это все дочка. Ей срочно надо было сделать прическу в школу, а сама она не могла. – Он вытер ладони салфеткой и поднял их. – Оказалось, что эти… заколки не подходят для косичек или что там она хотела… А я даже не знаю, как с ними вообще обращаться.

Руками Клэя Астрид восхищалась с того самого момента, как познакомилась с ним в этом самом кабинете. Крупные и сильные, как ловко и завораживающе его пальцы держали карандаш, когда он рисовал! А теперь к его образу добавился еще совершенно очаровательный фрагмент: Клэй – заботливый отец, который сам причесывает дочурку. От этого его руки для нее стали еще прекраснее!

– Ты нечасто говоришь о своей дочке. Сколько ей лет? Как ее зовут?

– У меня нет желания распространяться о ней на работе.

– Ну ты же сам о ней заговорил.

– А теперь прошу тебя не говорить о ней.

Нет, он совершенно невыносим!

– Ладно. Но если тебе снова понадобится помощь с ее волосами, я готова заняться этим. Я выросла в Норвегии, где косы – традиционная прическа. Я умею заплетать их десятками способов.

– Спасибо, не надо. Я сам в состоянии разобраться с этим.

Ну вот, все вернулось на круги своя. Очевидно, не стоило предлагать ему больше одной любезности зараз.

– Ладно. Как скажешь.

Клэй вовсе не собирался так поспешно отвергать предложение Астрид. Это вышло рефлекторно. Он сделает все, чтобы защитить Делию, а потому не намерен подпускать к ней тех, кому не доверяет целиком и полностью. Что, если они познакомятся, Делия к ней привяжется, а потом вдруг Астрид упорхнет, потеряв интерес к малышке? Нет, больше он не подвергнет Делию такому риску. Довольно того, что она пережила, когда ее бросила собственная мать. Больше он не заставит малышку пережить такую боль.

– Ну что ж, ты парень сообразительный, разберешься сам. А я уже разобралась со своим пончиком, так что вернусь, пожалуй, к делам.

Клэй почувствовал себя ослом. Астрид же не сделала ничего плохого, просто, как обычно, оказала ему любезность, зачем же он так грубо ответил ей?

– Спасибо большое. Это было очень мило с твоей стороны.

– Просто стараюсь сделать так, чтобы нам вместе лучше работалось.

А теперь он почувствовал себя еще хуже. Но слабину давать нельзя! Ведь чем больше он с ней общается, тем больше его к ней тянет. И ситуация становится все опаснее, а он не вправе рисковать своим сердцем снова.

– Не нужно делать ничего выходящего за рамки твоих профессиональных обязанностей, в этом нет необходимости.

Астрид остановилась в дверях и повернулась к нему. Сегодня на ней было простое черное платье, плавно облегавшее все соблазнительные изгибы ее фигурки и делавшее ее карие глаза еще более магнетическими.

В этой умопомрачительной женщине нет ни единого изъяна!

– В чем нет необходимости? – входя в кабинет, поинтересовалась Тара.

– Я сегодня принесла Клэю пончики, и он сказал, что в этом не было необходимости, вот и все. – И Астрид метнула на Клэя такой взгляд, от которого его бросило в жар.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win