Шрифт:
— Это что? Как это? — удивилась я.
— Магия Воздуха, — пояснил Лаум, притаившийся за моей спиной.
«Ах вот как они так быстро нас догнали,» — сообразила я, окинув взглядом кораблик. Сейчас, когда он был ближе, я заметила странность — он был будто бы непропорциональный, маленький, но с огромными парусами. Наверное, специальная конструкция.
Дорф как-то хитро сложил самолетик, чтобы прочесть:
— По-халифатски. Сообщение для, — его брови поползли наверх, — «прекрасной госпожи Бороув».
Рохеис выхватил у него бумагу и быстро развернул:
— Я переведу для госпожи Бороув, она же не знает языка.
— Да, спасибо, — кивнула я.
Капитаны, видя, что все под контролем, отошли, а Рохеис принялся переводить, явно сокращая по своей привычке любящих цветастые выражения халифатцев:
— Это от… — он покосился на меня, — того старика, как ты его называешь.
Я закусила ноготь на большом пальце, чтобы не ругаться.
— Он сообщает, что здоровье его в порядке и благодарен тебе за заботу и гостеприимство.
— Вот как это, оказывается, называется, когда в пустыне бросают — «гостеприимство».
– Еще пишет, что созданный тобою родник так и не иссяк, несмотря на течение времени, и он решил арендовать эту землю у халифата и основать там деревню, только нужно прокопать водоем и привезти камни, чтобы вся вода не уходила в песок, а сохранялась. Что он восхищен твоими способностями к магии и… — он запнулся и полыхнул возмущением.
— Что? — не выдержала я.
— И предлагает тебе войти в их семью и стать второй женой его младшего сына. Сын уже имеет наследника от первой жены, и та мертва, поэтому место его второй и единственной жены все равно что место первой, у тебя будет свой дом, ты будешь распоряжаться слугами… ну и еще тут целый список обещаемых тебе благ, если ты согласишься. Среди прочего, например, список золотых украшений, которые тебе подарят, сколько рулонов шелка и прочего.
— Как мило с их стороны, — я спрятала лицо в ладонях.
— Я боюсь, что они не отступятся, — нахмурился Рохеис.
— Я поняла, — вздохнула я и огляделась. — Что ж, может, к лучшему, что у меня теперь есть личная охрана.
— Конечно, но…
— И нужно будет поскорее оформить документы, чтобы стать гражданкой Империи.
— Разумеется, но…
— И, конечно, я маг, и похитить меня будет не так просто…
— Но главное, что тебя могло бы уберечь — не это!.. — возмутился Рохеис.
— А что же? — я перевела взгляд на него.
— Выходи за меня замуж!
Не сдержавшись, я мученически застонала.
Глава 2
Едва мы обогнули Огненный хребет, как погода испортилась — стал накрапывать мелкий противный дождик, периодически сменяющийся ливнями. Корабль ощутимо покачивало, ветер стал более непредсказуем, и капитаны решили отойти подальше от берега. Я старалась немного успокаивать море вокруг корабля, но не сильно, чтобы не привлекать внимание, и, конечно, ускоряла наш ход — силы ко мне вполне уже вернулись. В одну из ночей я выбралась с корабля и сплавала на несколько часов в подводный храм. Без особой цели, просто проверить, что все на месте и все хорошо. Мне кажется, после этого путешествия я стала даже чувствовать себя лучше. Подумав, забрала оттуда часть украшений и золота — после Халифата у меня было объяснение, откуда все это у меня взялось, так что можно было не опасаться. Воров я тоже не боялась — Кракен бдил над моими вещами, «как над собственной кладкой» по его выражению, тем более что и я сама из-за плохой погоды вынуждена была находиться в каюте.
К сожалению, среди одежды, купленной в пустыне, не было ничего подходящего на мокрую погоду. У меня было пара симпатичных пальто из стеганного шелка на более и менее теплую погоду, но они промокали. Матросы же и капитаны бегали по палубе или в тяжелых кожаных плащах или полуголыми, чтобы не высушивать много одежды. Я рисковала прогуляться на свежем воздухе, только когда дождь стихал и незаметно применяла магию воды, чтобы ткань не намокала. Но даже так было несколько неприятно
— почему-то на дне морском, где, как я понимаю, должно быть холодно, я не мерзла, а вот на поверхности чувствовала холод. Одно радует, что я так и не поймала простуду, хотя пара орковых ребятишек засопливились.
В одиночестве сидеть в комнате было скучно, поэтому я решила продолжать заниматься, а для этого позвала своего секретаря. Как ни странно, быть в одной комнате с мужчиной равного положения было для меня неприлично, а вот с секретарем — пожалуйста, но только недолго, лучше все же чтобы в помещении был еще кто-то, например, служанка. В конце концов, услышав лекцию о правильном поведении и важности репутации я позвала с собой одну из женщин — жен полуорков, а до кучи еще и нескольких ребятишек постарше. Запертые в кают-компании они определенно уже готовы были на стену лезть от скуки, чего уж говорить — ни игрушек с ними не было, ни возможности посадить их за какие-то тихие настольные игры или порисовать. Дикий век.
Сперва я думала, что они вместе со мной будут учиться письму, но потом сообразила, что дети имперского не знают, и именно этому их надо учить. Решила, что лучший выход тут
— обучение через игру, по возрасту только самый старший достиг семи лет, так что время для интуитивного восприятия языка еще не потеряно. Слышала историю от одного блогера в прошлой жизни, что в детстве он смотрел мультики на немецком, а узнала об этом только когда вырос — в моменте ему казалось, что все и так понятно. Детский мозг, главное — чтобы было интересно.