Шрифт:
Любого, кто тебе грозит
Причиной стать твоих обид.
И, даже если я паду,
Я отвратить смогу беду
И после гибели воспрять,
Чтоб уберечь тебя опять…
Полтора часа ласки (Круг пятый)
Сухими потрескавшимися губами без устали повторяла я литании ярости…
Вскрыть тебя от горла и до паха
У меня б не дрогнула рука:
Я теперь не знаю больше страха
И не буду больше я мягка.
Медленно, с садистским наслажденьем
Вынимала бы я органы твои;
Для тебя не будет пробужденья –
Слышу всхлипы вместе с криками свиньи.
А потом обезображенное тело
Залила бы молча щёлочью в корыте.
Знаешь, я не этого хотела –
Было у меня уж много вскрытий…
Пылающий Хаос (Круг шестой)
Ave! Рождённая в Хаосе, в Хаосе прибудь!
Ave! Рождённая в Хаосе, славься!
Ave! Рождённая в Хаосе, живи вечно!
Я звёзды руками срывала,
Бросала их, точно монеты,
На тонких зеркал покрывало –
И падали ярко кометы.
Я видела, как всё сгорало –
Смеялась и плавила небо,
И вместе с огнём умирала,
Пылала с колосьями хлеба…
Ave! Рождённая в Хаосе, в Хаосе прибудь!
Ave! Рождённая в Хаосе, славься!
Ave! Рождённая в Хаосе, живи вечно!
И матерь моя Энтропия
Была весела и довольна:
Порывы той дикой стихии
Её восхищали невольно
Как всякое Хаоса дело,
Как всякое мира движенье –
И смерть приносящие стрелы,
И горькая боль пораженья,
Бурлящая радость победы,
Сиянье нетлеющей славы,
Чума, приносящая беды,
Иль шелест столетней дубравы…
Ave! Рождённая в Хаосе, в Хаосе прибудь!
Ave! Рождённая в Хаосе, славься!
Ave! Рождённая в Хаосе, живи вечно!
Из пыли – холодной и серой –
Своё вновь беру я начало.
Гекатой я стану иль Герой?
Не знаю, но я не скучала:
Жива иль мертва, неизменно
Я чувствую пульс мирозданья,
Листаю архивы Вселенной,
Храню потаённые знанья…
Ave! Рождённая в Хаосе, в Хаосе прибудь!
Ave! Рождённая в Хаосе, славься!
Ave! Рождённая в Хаосе, живи вечно!
Извращение (Круг седьмой)
Распни же меня в непристойнейшей позе –
Беспомощной, жалкой, похабной, открытой:
«Шипы полагаются царственной розе» –
И буду висеть я, металлом увита.
На гладкой, когда-то изнеженной коже
Любовь твоя новые шрамы оставит.
Веди же меня на прокрустово ложе,
Вгони меня в рамки, что сердце мне сдавят!
Сильней меня бей – я не чувствую боли!
Я не буду кричать – ты язык мне отрезал,
Ты избавил меня от свободы и воли,
Научил улыбаться калёным железом!
Так давай, расскажи мне о призрачном счастье,
Расскажи мне про то, как тобой я любима!
Ты меня без щипцов разрываешь на части,
Распластав в Колизее последнего Рима!
Розы Содома (Круг восьмой)
– Как можете вы предаваться пороку? Как позволяет Вам Ваше сердце быть столь развращённым и не признавать добродетели?
– Отчего же, ответьте, должен я отрекаться от своих желаний и убеждений? Уж не в угоду ли богу, который глух и нем, точно труп?
Я сбросил оковы морали,
И ложный мне стыд не помеха:
Святоши ведь нагло украли
Причины для счастья и смеха.
Скажите, к чему же смущенье
Алканиям духа и тела?
К чему мне грехов отпущенье –
Обряд не для сильных и смелых?
Я верен себе, и молитвы
Оставлю я глупым и слабым.
Во мне всё готово для битвы,
Мне запах свободы в усладу.
Отважен, жесток, независим –
Я с гордой главою шагаю