Браун Сандра
Шрифт:
Все еще боязливо оглядываясь, Харви пристроил под столом свой зонт и поправил на переносице очки. Теперь, когда его глаза привыкли к темноте и плотной дымовой завесе, он разглядел посетителей в соседних кабинках и за столиками и вздрогнул.
– Как ты не боишься ходить сюда одна?
– спросил он, понижая голос до шепота.
– Ведь здесь бывают, наверное, только самые отъявленные подонки.
– Я бываю здесь каждый день.
– Я не то хотел сказать, - смутился Харви.
– Я имел в виду, не "подонки" в смысле "негодяи", а подонки общества...
– Все равно спасибо за комплимент, - невозмутимо сказала Лоретта.
– Можешь не извиняться, я не обиделась. Расслабься, Харви. По-моему, тебе не помешает выпить. Что ты будешь?..
– И она сделала знак официанту.
Харви положил тонкие руки на край стола. Его пальцы то сплетались, то расплетались в каком-то сложном танце.
– Спасибо, но я вообще-то не собирался задерживаться здесь надолго, к тому же у меня аллергия на табачный дым. Впрочем, немного виски я бы выпил.
Она заказала ему виски с лимоном и содовую для себя. Перехватив потрясенный взгляд Харви, Лоретта пояснила:
– Я в "завязке", так что можешь закрыть рот.
– Вот как? А я слышал, что ты.., что ты, наоборот...
– Мое возвращение к общечеловеческим ценностям произошло недавно.
– Что ж, я рад за тебя.
– Нечему тут радоваться, Харви. Я чувствую себя довольно хреново.
Ее откровенность заставила Харви улыбнуться.
– Я вижу, ты не изменилась и по-прежнему говоришь, что думаешь, - сказал он.
– Признаться, мне тебя не хватало. А как ты? Скучаешь по прежней службе?
– Иногда. Во всяком случае - не о людях. Работы - вот чего мне не хватает.
– Но ты, кажется, была частным детективом.
– Да. Я и сейчас иногда подрабатываю...
– Лоретта слегка заколебалась. Именно поэтому я и попросила тебя встретиться со мной.
Харви застонал в голос.
– Я так и знал!
– воскликнул он.
– Я так и сказал себе: "Харви, старина, ты очень пожалеешь, что согласился встретиться с нею".
– Но любопытство, я вижу, победило, - констатировала Лоретта.
– Умоляю, только не проси меня ни о каком одолжении! Я все равно не могу!
– Только не надо строить из себя чистое, непорочное создание, - с упреком сказала Лоретта.
– Ведь мы, кажется, достаточно хорошо знаем друг друга?
Официально Харви Дубб числился служащим архивной службы округа, но его компьютерные таланты помогали ему проникать в любые базы данных города и штата. Он обладал таким количеством важной информации, что время от времени к нему обращались люди, готовые щедро платить за те или иные сведения конфиденциального характера, однако Харви наотрез отказывался участвовать в чем-либо незаконном. На все предложения подобного рода он отвечал категорическим "нет" и стоял на своем до конца, благодаря чему ему удалось-таки заработать себе репутацию человека честного и неподкупного. Возможно, именно поэтому при последних словах Лоретты его лицо вытянулось, а глаза за толстыми линзами очков быстро и беспомощно заморгали.
– К чему это лицемерие?
– продолжала та.
– Ведь нам обоим прекрасно известно, что и на солнце есть пятна. Правда, Харви?
– Возможно, когда-то я совершил одну маленькую ошибку, - выдавил наконец Харви.
– Но напоминать мне о ней... С твоей стороны это просто непорядочно!
– Да, наверняка я знаю только об одной твоей ошибке, - хладнокровно возразила Лоретта.
– Но я совершенно уверена, что ты, к примеру, спутал файлы и испортил все программы в системе того пижона, который оскорбил тебя на рождественской вечеринке. Ну, давай же, Харви, сознавайся! Неужели ты не отомстил ему?
Харви с оскорбленным видом поджал губы.
– Впрочем, можешь ничего не говорить...
– Лоретта усмехнулась.
– Я тебя не виню. Просто мне очень приятно сознавать, что тебе не чужды обычные человеческие слабости...
– Она погрозила ему пальцем.
– Ведь так приятно время от времени нарушать правила, правда, Харви? Я уверена, что ты просто тащишься, когда тебе удается забраться в какие-нибудь особо секретные базы данных. Для тебя это все равно что для других - притиснуть в углу зазевавшуюся девчонку.
– Какие грубые выражения!
– поморщился Харви.
– К тому же это не правда.
И, несмотря на утвердившуюся за ним репутацию трезвенника, он не только залпом опрокинул виски, но и не стал возражать, когда Лоретта предложила повторить.
Впрочем, она действительно хорошо знала Харви. Однажды, еще в бытность свою сотрудником полиции, Лоретта допоздна задержалась в архиве округа. Удалось ли ей тогда найти нужный документ или нет, она сейчас уже не помнила, поскольку та ночь принесла ей неожиданный и, в общем-то, приятный сюрприз. Проходя по темному коридору, она вдруг заметила свет в одном из кабинетов. Приготовив пистолет, Лоретта рывком распахнула дверь и.., обнаружила в комнате Харви Дубба, который, сидя за компьютером своего начальника, потягивал бренди из карманной фляжки и просматривал его личные файлы со сведениями о доходах.