Браун Сандра
Шрифт:
Впрочем, она надеялась, что в любом случае Хэммонд будет ей благодарен.
***
– Сержант Бассет?
Полицейский за конторкой отложил газету. Увидев Хэммонда, он вскочил.
– Здравствуйте, прокурор. Распечатка, которую вы просили, готова.
Склад вещественных доказательств управления полиции Чарлстона был вотчиной сержанта Гленна Бассета, который был полновластным хозяином этого лабиринта запыленных стеллажей, несгораемых шкафов и штабелей картонных ящиков, где хранились самые разные вещи - от ножей с засохшими пятнами крови до компьютерных дискет с банковскими шифрами.
Прежде чем явиться в управление, Хэммонд лично позвонил сержанту и попросил об одолжении, которое Бассет был рад исполнить. Теперь, протягивая Хэммонду компьютерную распечатку, он улыбнулся и сказал:
– Возьмите это, сэр. Правда, вы дали мне не так уж много времени, но работа оказалась совсем пустяковой. Мне надо было только свести все сведения о выдачах вещдоков в один файл и распечатать. Здесь информация за последние четыре недели, но, если хотите, я могу проверить данные и за прошлый месяц.
– Спасибо, пока не надо, - ответил Хэммонд, просматривая список сотрудников полиции, которые получали что-либо со склада вещественных доказательств. Он надеялся, что сразу Наткнется на знакомое имя, но, не найдя того, что искал, разочарованно вздохнул и убрал бумаги в кейс.
– У вас найдется для меня минутка времени, сержант?
– спросил он.
Сообразив, что Хэммонд хочет поговорить с ним один на один, Бассет обратился к девушке, работавшей за соседним столом:
– Эй, Ди, мне надо отлучиться ненадолго. Присмотри тут, ладно?
– О'кей, - откликнулась Ди, не отрывая взгляда от экрана компьютера.
– Это будет стоить тебе одну булочку.
– Договорились.
– Сержант указал Хэммонду на дверь небольшой комнаты, где сотрудники оставляли верхнюю одежду и пили в перерыв чай и кофе.
– Кстати, сэр, не хотите кофе с пирожным? Моя жена испекла чудесные берлинские пирожные с глазурью, - предложил Бассет, доставая из своего шкафа внушительных размеров термос. Насколько было известно Хэммонду, сержант не признавал кофе из автоматов; что касалось выпечки, то его жена снабжала сладкими булочками половину управления.
– Нет, спасибо, - отказался он, и Бассет налил кофе себе.
– Так о чем вы хотели со мной поговорить, сэр?
– Я хотел задать вам один весьма деликатный вопрос, Гленн, - начал Хэммонд.
– Поверьте, мне очень не хотелось бы этого делать, но я вынужден...
– Какой вопрос?
– насторожился Бассет.
– Скажите, возможно ли, чтобы офицер полиции.., гм-м.., позаимствовал что-либо со склада вещественных доказательств без вашего ведома? Хотя бы чисто теоретически.
– Нет, сэр.
– То есть вы утверждаете, что это невозможно?
– Я очень аккуратно веду записи, мистер Кросс. И ни для кого не делаю никаких исключений.
– Что ж, я так и думал...
– пробормотал Хэммонд, снова просматривая распечатку, которую перед этим извлек из кейса.
– А в чем, собственно, дело?
– взволнованно поинтересовался Бассет.
– Видите ли, сержант, мне не дает покоя оружие, из которого застрелили Петтиджона.
– Да-да, я помню, - кивнул Бассет.
– Револьвер калибра 38 мм. Его ведь убили выстрелом в спину?
– Двумя выстрелами, - уточнил Хэммонд.
– У нас на складе сотни полторы стволов, в которых используются патроны этого калибра.
– Это я и имел в виду.
– Послушайте, мистер Кросс, я дорожу своим местом и регистрирую движение вещественных доказательств самым аккуратным образом. Вы можете проверить: моя работа никогда не вызывала никаких...
– Я знаю, сержант, знаю, - поспешил успокоить его Хэммонд.
– И я вовсе не подозреваю вас ни в небрежности, ни в злом умысле, просто мне хотелось исключить все возможности. Понимаете, что я имею в виду? К примеру, простой сотрудник подразделения охраны ядерного арсенала может знать такие способы украсть атомную бомбу, о которых неизвестно самому высокому начальнику, но это вовсе не означает, что он каждую пятницу приносит домой по боеголовке. Хэммонд несколько искусственно рассмеялся.
– Вот почему я сразу предупредил, что мне неловко спрашивать вас об этом, но и вы должны меня понять. Я не обвиняю лично вас, я спросил, есть ли теоретическая возможность...
– Такой возможности нет, - почти сердито перебил Бассет, отодвигая в сторону кофе, к которому он так и не притронулся.
– Я один здесь за все отвечаю, и у меня нет даже заместителя, который мог бы распоряжаться важными вещдоками в мое отсутствие.
– Понятно, понятно, значит, вещественные доказательства выдаете вы...
– Только я, - подтвердил Бассет.
– Это делается по запросу. Правда, добавил он, слегка нахмурившись, - чисто теоретически полицейский детектив или следователь может получить что-либо под выдуманным предлогом, но даже в этом случае он должен расписаться в журнале выдачи.