Шрифт:
–Здравствуйте тётя Амина! – поздоровался мальчик на велосипеде проезжая мимо статной состоявшейся женщины, вышедшая добавить немного корма в мисочку для утят, которые свободно гуляли на зеленой лужайке возле ее дома.
–Здравствуй Петя! Как твои дела? Как здоровье твоей мамы?
–Все хорошо, тетя Амина – остановившись на секунду, ответил мальчик на велосипеде.
Статная женщина по имени Амина интересующе посмотрела в сторону улицы, откуда только что проехала та самая машина семьи Биркиных.
–А что за машина? Новые люди к нам переселяются что ли?
–А нет, не совсем. Это Биркины приехали. – ответил мальчик.
–Те самые Биркины? – насторожившись, сказала женщина.
–Ага! Дядя Данис приехал со своей семьей. Вы разве не знаете? Он же рядом со старым домом построил кирпичный двухэтажный большой дом для всех его членов семьи и для Найли. – при напоминании имени Найли, мальчик мечтательно заулыбался глядя на чистое голубое небо. Но тут же опомнился и, шустро запрыгнув на велосипед, уехал дальше лишь успев сказать:
–До свидания тетя Амина!
–До свидания… – ответила статная женщина глядя на веселого беззаботного и мечтательного мальчика. Тяжело вздохнув, она снова обратила свой взор в ту сторону, где через несколько улиц располагалось хозяйство Биркиных.
–Зря. Зря построили этот дом. Нехорошо. Ой нехорошее место. – себе тихонечко проворчав слова и добавив еду утяткам, она не спеша вошла обратно в дом.
Подъехав к дому по зеленой просторной лужайке, вся семья шумно и весело начало выбираться из машины вытаскивая свои чемоданы, с восторгом озираясь вокруг и глядя на новый двухэтажный дом, построенный из красного и белого кирпича. Перед домом красовались нежные красного, синего, желтого и белого цветов гладиолусы. По середине, на больших глиняных горшках, красовался желтый вербейник, распустившись большим густым кустом. Далее красовался ряд гиацинта всех цветов, какие вообще можно было встретить: розовый, фиолетовый, синий, сиреневый, желтый, белый, коралловый. Участок из цветов закрывал ряд из коралловой астильбы и желто-фиолетовой виолы.
–Ух ты! Какой классный сад, и какие цветы.– восхитился Манзур.
–Да-а-а. – приобняв своего сына за плечи сказала Ханна, глядя на дом с цветами и озираясь по сторонам. – Мне здесь уже начинает нравиться. Прекрасное место!
–Пап. – начал Манзур глядя на старый домик, походивший на деревянную хижину. – А ты уверен, что мы, э-э-э, все уместимся в этом маленьком домике. – разочарованно заметил он.
–Мы только недельку другую поживем и все переселимся в новый дом. Мне осталось только достелить пол на втором этаже.
–А-а, ну, ладно.
Найля, в летнем легком облачении, совсем юная, почти 18-летная зрелая девушка, вышла к своим родственникам как утреннее солнце, которая ослепляет всех своим теплым и светлым сиянием, проходя через ворота в виде арки, покрытый синим клемантисом, словно в сказке.
–Здравствуйте! Добро пожаловать! Я вас ждала.
Данис, услышав голос племянницы, прекратив свои действия в разгрузке багажа из машины, тепло улыбаясь, направился к Найле.
–О! Здравствуй Найля! – чуть дотронувшись руками до ее плеча, он поцеловал ее в щеку развернувшись к своим.
Не веря своим глазам, Ханна глядела на племянницу и думала: «Мне все это видится наяву или во сне? Что за чертовщица! Такое сходство!» Найля была точной копией своей матери. Ханна будто увидела сестру своего мужа наяву. Она стояла перед ними живая воплоти, только одежда выдавала более современные времена из хорошей качественной ткани, чем на фотографиях, на которых Аделия была одета беднее и скуднее чем ее дочь сейчас, пусть и ее семья никогда не была бедной. Ее роскошные светлые волосы были заплетены в длинную косу.
–Знакомься. Моя жена Ханна.
Ханна сделала привычное приветливое личико, посчитав не уместным в данным момент раскрывать рты удивления и задавать вопросы, по крайней мере, сегодня.
–Очень приятно с тобой познакомиться. – Ханна поздоровалась с Найлей теплым рукопожатием. – Соболезную твоей утрате.
–О… Ничего, я уже все выплакала. – взгрустнув, ответила племянница.
–Это мои дети: Манзур и Клара.
Девочка Клара подошла к отцу и прижалась к его ногам. Отец ее приобнял.
–Здравствуйте тетя Найля.
–Здравствуй. – ответила она.
Манзур, подошедши к Найле, поздоровался с ней рукопожатием, скромно посмотрев на нее.
–Очень рада.
–Вы очень похожи на тетю Аделину, если судить по старым фотографиям. – вставила тоненьким голоском Клара.
–Приятно слышать. Не зря же я ее дочь.
3
Деревянный подремонтированный старый дом, в котором временно расположилась семья Биркиных, была небольшой, но уютной: в главной большой комнате, которая служила как гостиная, спальная с кухней у окна с видом во двор. Посередине комнаты на деревянном полу постелен ковер, у стены стоял старый комод, диван и небольшой шкафчик. По другую сторону гостиной, напротив кухни, отдельная единственная комнатушка, вместо дверей которых повесили разноцветные занавески. Справа, у самого входа в хижину, стояла русская побеленная большая печка. Казалось, сама печка занимала немалую часть площади, и без того небольшого домика.