Шрифт:
Глядя на стремительно приближающийся зеленый оазис, невольно отмечаю, насколько он красив. Как будто только сошедший с картинок буклетов туристических агентств, остров раскрывается приятными деталями, каждая из которых вызывает тянущее предвкушение. Обычно изображенные в туристических каталогах панорамы всевозможных райских местечек редко выдерживают проверку реальностью. И по прибытию в место отдыха неизменно обнаруживается, как сильно действительность отличается от хитрых рекламных обещаний. И вроде формально ты и впрямь попадаешь в место, обещанное приветливыми туристическими агентами, но то ли песок оказывался недостаточно белым, то ли морская лазурь недостаточно лазурной, всегда чувствуется легкий укол разочарования, ощущение, что вместо тропического рая подсунули подделку.
Но представший во всей красе остров оказался действительно, по-рекламному прекрасен. В один момент мне даже кажется, что кто-то хитрый вырезал его фотографию из рекламного буклета и приклеил с другой стороны иллюминатора, чтобы подразнить утратившего бдительность путешественника. Казалось, красивую фотокарточку вот-вот сорвет порывом воздушного потока, и мираж острова навсегда сгинет, вновь оставив моему взору лишь бескрайнюю синюю водную пустошь.
Но остров был вполне реальным и с каждой секундой проявлялся все отчетливее. Уже можно было разглядеть отдельные детали, вроде колышущихся на ветру пальмовых ветвей, небольших, уходящих в воду скал и камней, местами разделяющих песчаное побережье. Промелькнули и скрылись за бортом самолета несколько аккуратных белых построек.
Мы пролетели над береговой линией, еще снизили высоту, и через некоторое время лайнер тряхнуло, когда шасси коснулись посадочной полосы. Едва самолет сбавил ход, как пассажиры оживились, отложили свои дела и приникли к иллюминаторам. Мой сосед тоже прекратил чтение, впервые за весь полет встретился со мной глазами, сдержанно улыбнулся и стал неторопливо убирать журнал в портфель.
Самолет медленно прокатился по взлетной полосе до небольшого здания аэропорта и остановился. Пассажиры начали готовиться к выходу. Командир корабля по громкой связи поздравил всех с прибытием, и как только сообщение закончилось, передо мной вновь возникла та же самая улыбчивая стюардесса:
– Александр Владимирович, с прибытием. Автомобиль прибудет за вами через пару минут.
Благодарю девушку за приятный полет и вместе с остальными пассажирами направляюсь к выходу. Порыв горячего воздуха ударяет в лицо сразу, как только я покидаю приятную прохладу салона. Вопреки ожиданиям, в воздухе не чувствуется обычной для тропического климата влажной удушливости. Ощущение жары скорее возникает лишь на контрасте атмосферы с приятной, сухой прохладой салона, так что температуру острова вполне можно назвать комфортной. Загадочные события, в результате которых мои джинсы уступили место шортам, пришлись как нельзя кстати. Новая одежда лучше соответствует обстановке, в которой я оказался.
Спустившись по трапу, вижу микроавтобус и белый легковой автомобиль. Пассажиры направляются к автобусу, и я уже было собираюсь следовать за ними, как вдруг из автомобиля выходит водитель и направляется прямиком в мою сторону.
– Здравствуйте, Александр Владимирович? – поравнявшись со мной, обращается водитель на чистом русском.
– Да, можно просто Саша.
– Саша, – соглашается водитель, – а я Герман. Вижу, вы налегке? Тогда не будем терять время, я отвезу вас в отель, чтобы вы могли отдохнуть с дороги.
Он протягивает руку, чтобы помочь донести портфель, но я вежливо отказываюсь, и мы направляемся к автомобилю. Закидываю портфель на заднее сиденье, а сам располагаюсь на переднем кресле, рядом с водителем. Герман понимающе улыбается, заводит мотор, и мы направляемся в сторону здания аэропорта в нескольких сотнях метров от самолета.
Уже на выезде оборачиваюсь назад и окидываю взглядом аэродром. Мне удается разглядеть всего одну взлетно-посадочную полосу. Территория аэропорта пустует. Стремительная, остроносая фигурка нашего лайнера одиноко стоит посреди поля, на матовой синей поверхности фюзеляжа поблескивают на солнце знакомые, но все еще непонятные переплетающиеся символы.
– Как называется ваша компания? Что означает аббревиатура ЭйчБи? – обращаюсь я к водителю, с удивлением обнаружив, что мы миновали здание аэропорта и вместо процедуры регистрации прибытия направляемся прямиком к выезду.
– Это зависит от контекста. У неё нет четкой расшифровки. Компания оказывает полный комплекс услуг по перелету, проживанию и… – водитель запинается, – прочим развлечениям. На каждом этапе аббревиатуру можно расшифровывать по-разному. Пилоты, например, предпочитают расшифровывать её, как High Boat, что с определенными допущениями можно перевести, как высоко плавающая лодка.
– Поэтично, – усмехнувшись, комментирую я.
Водитель улыбается, согласно кивает и продолжает рассказ:
– А персонал отеля, в который мы сейчас направляемся, расшифровывает эту аббревиатуру как Happy Beach.
– Счастливый пляж? – не могу сделать улыбку. – Погодите, а отель разве тоже принадлежит вашей компании? Вы не обычный туроператор?
– Компании принадлежит весь остров, включая аэропорт, самолет и отель.
Присвистнув, одобрительно киваю. Какой большой должна быть корпорация, чтобы выкупить целый остров!? И какой должна быть стоимость каждого тура, чтобы сделать путешествие на этот остров рентабельными? Мы едем уже несколько минут по шоссе, вдоль живописного побережья и до этого момента не встретили по дороге ни единой живой души.