Хранитель Агриколы
вернуться

Шамраев Алесандр Юрьевич

Шрифт:

Я быстро разделся до нательного белья и перемерял все вещи. И я, и молодая швея остались довольными. Из всего вороха пришлось поменять только шапочки, так как они были мне малы и норовили упасть с моих вихров.

– Сударь, вам не мешало бы постричься, а то вы весь обросший как тонкорунная овца. Если вы не против, то я вас и обкорнаю. Надо же мне когда то учиться, что бы в будущем стричь своего мужа?

Подстригла она меня быстро и ловко, так что я не поверил, что она занималась этим в первый раз.

– Оценили мое мастерство? Учтите при выборе невесты. А я ещё и готовлю хорошо. Так что дело за малым, вам лет пять подождать, и можно будет брать такое сокровище как я в жены,- она первая не выдержала своего серьезного тона и громко рассмеялась.

– С вас за все про все двенадцать талеров.

Я достал два золотых и вручил ей.
– Здесь за стрижку и скорость обслуживания.

Ворох одежды был надежно упакован в небольшой холщовый мешок, который я обещал вернуть. Теперь дело осталось за малым - сапоги. Но с ними неожиданно возникли трудности. Вся обувь, что я примерял у сапожника мне или была мала или велика.

– Ногти на ногах стричь не пробовали?
– буркнул сапожник, когда я в очередной раз отложил в сторону пару сапог, заявив, что они мне малы.

Я не обратил на него никакого внимания и уже подумывал найти другую лавку, когда подмастерье принес откуда то с чердака запыленную пару. Мне она сразу же понравилась. Во - первых подошва и носок сапога были окантованы металлической пластиной, а на каблуке была самая настоящая небольшая подкова. Во - вторых сапоги были сделаны из толстой кожи и их голенище совсем не мялось. Ну и в третьих, места, где должны были крепиться шпоры, были усилены дополнительными кусочками кожи.

С замиранием сердца я надел сначала один, а потом второй. Не скажу, что они сидели на мне как влитые, но носить и главное разносить их вполне можно было. Я прошелся по лавке из угла в угол, а потом не удержался и перецепил на обновку шпоры. Рассчитавшись с сапожником и получив про запас дополнительный комплект подков на каблуки и несколько гвоздей к ним, нагруженный вещами я отправился к дому Хельги. Дома никого не было и я смог в спокойной обстановке более подробно рассмотреть свои обновки и даже переодеться во все новое. Сделав несколько резких приемов с клинками, разворотов и выпадов, я остался доволен. Одежда не стесняла движения и не трещала по швам. Затем я решил внимательно осмотреть свою комнату, ведь завтрак как то попадает ко мне минуя двор. Мои старания вскоре увенчались успехом. Потайная дверь оказалась не в шкафу, а за ним, а сам шкаф легко отодвигался в сторону, стоило лишь нажать ногой на пластину в полу.

Дверь и проход привели меня, судя по всему, в комнату Мери. Об этом говорили платья, аккуратно развешанные на спинках стульев, а так же несколько комплектов нижнего белья, что лежали стопкой на столе. Я уже было решил возвращаться в свою комнату, ведь тайна была раскрыта, когда услышал шаги и голоса. Это Хельга и её внучка откуда то возвращались с полными корзинами продуктов.

– Ну как тебе наш новый постоялец?

– Не живой он какой то. Я в бане и прижималась к нему и себя предлагала, а он даже внимание на это не обратил.

– Или настоящий рыцарь, или ты за свои кости и кожу заломила слишком большую цену. Смотри, доиграешься когда нибудь, сделают тебя женщиной до свадьбы, чем тогда перед мужем будешь оправдываться?

– Бабушка, ты же знаешь, что я за себя постоять смогу. А этот толстокожий даже и не понял, что я его разыгрываю. Видела бы ты, с каким презрением он смотрел на меня, когда я предлагала прийти к нему ночью. А тот кто сделает меня женщиной, тот и станет или моим мужем или мертвецом, - и она негромко рассмеялась....

Я осторожно вернулся в свою комнату и, стараясь не шуметь, установил шкаф на место. Значит разыгрываете леди, что ж не обессудьте если и я тоже пошучу над вами.

Громко топая сапогами, показывая, что я дома, взяв мешок в котором я принес вещи, ведь его надо возвращать, я вышел из своей комнаты. На центральном крыльце стояли старая Хельга и Мери. Увидев меня, они обе заулыбались.

– Сударыня, - обратился я к хозяйке,- нельзя ли, что бы мне еду носил один из ваших слуг. Видите ли, я хоть и рыцарь, и к женщинам вроде бы должен относиться трепетно, но я терпеть не могу гулящих девок, которые потом будут строить из себя примерных жен и матерей.

По мере того, как я говорил, лицо Мери заливала густая красная краска, а старая Хельга наоборот расцветала в улыбке: - Не принимайте всерьез все то, что наплела вам в бане моя внучка, это она вас проверяла на прочность. Она не гулящая и довольно серьезная девушка.

– Тогда передайте этой серьезной девушке подарок от меня и предупредите, что б она держалась подальше от меня. Договорились?

Я передал Хельге сверток с браслетом и серьгами и быстро вышел со двора.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win