Сонный москит
вернуться

Аддамс Петтер

Шрифт:

– Верно, - с готовностью согласился Симс, потом, подумав немного, добавил с жаром: - Как верно!

Он наградил адвоката теплым дружеским взглядом, пронизанным полным взаимопониманием.

– Итак, - подытожил Моффгат, - в тот день вы и понятия не имели, что ваша проказливое второе я заставит вас обмануть мистера Брэдиссона, верно?

– Вы совершенно правы. Мистер Брэдиссон - мой друг. У меня и в мыслях не было навредить ему. Я и волосу не дал бы упасть с его головы.

Брэдиссон провел ладонью по своей практически лысой макушке, и в его глазах заплясали озорные огоньки.

– В тот день лично вы не намеревались, даже неумышленно, продавать какой-либо прииск Джеймсу Брэдиссону. Верно?
– вкрадчиво спросил Моффгат.

– Именно так.

– А незадолго до разговора с мистером Брэдиссоном вы оказались во власти Боба?

– Вы имеете в виду тот день?

– Тот день, или день-два до него, - небрежно бросил Моффгат.

– Нет. Боб оставил меня в покое, на какое-то время. Это должно было меня насторожить. Ведь Боб никогда не уходил надолго. Он начинает испытывать жажду, и я оказываюсь в его власти.

– Понимаю. Но Боб определенно не был, как вы говорите за рулем за три-четыре дня до вашего разговора с Брэдиссоном?

– Именно так.

– Тогда, - вкрадчивость в голосе Моффгата сменилась откровенной насмешкой, - чем вы объясните тот факт, что явились на встречу с мистером Брэдиссоном с карманами, полными образцов пород, которые вы украли из нижнего ящика бюро Бэннинга Кларка?

Выражение лица Симса резко изменилось. От самодовольства не осталось и следа, когда Пит понял всю важность высказанного вопроса. Он заерзал на стуле.

– Отвечайте на вопрос, - подстегнул испуганного свидетеля Моффгат.

– Ну... погодите... Вы не можете утверждать, что именно те образцы лежали в бюро Кларка.

Моффгат с торжествующим видом придвинул к себе чемоданчик, достал из него образец породы и сунул его под нос свидетелю.

– Видите этот образец?

– Да, - ответил Симс, не прикасаясь к камню.

– Видите, что он помечен крестом, высеченным на поверхности? Не этот ли образец вы показали Джеймсу Брэдиссону, и не является ли данный образец абсолютно идентичным другим образцам, добытым на одном из приисков Бэннинга Кларка, а именно на прииске Скай Хай?

Симс снова заерзал на стуле.

– Я не давал ему этот образец, - вдруг выпалил он.

– Вы заявляете, что не давали ему именно этот образец с высеченным крестом, который я вам сейчас показываю?

– Нет, не давал, - уверенно заявил Симс.
– Его слово против моего. Я не давал ему этот образец.

– Ни во время разговора, ни во время переговоров, повлекших за собой подписание контракта с Джеймсом Брэдиссоном, вы не передавали ему этот образец и не заявляли, что именно этот образец вы нашли на прииске Метеор, что именно этот образец свидетельствует о новом месторождении, обнаруженном вами на этом участке?

– Нет, сэр, не передавал и не заявлял, - сказал Симс уверенным и решительным голосом.

– Вы уверены в этом?

– Абсолютно.

– Как вы можете быть абсолютно уверены в себе, - Моффгат торжествующе улыбнулся, - если ничего не помните о самом разговоре. В то время, как вы сами упоминали, за рулем находился Боб - ваше второе я.

Свидетель провел левой ладонью по волосам, почесал висок.

– В данный момент я помню все совершенно отчетливо. Возможно, я и не находился во власти Боба. Возможно, я выпил лишнего и все забыл.

– Вы пили спиртное при обсуждении сделки с мистером Брэдиссоном?

– Да, пил.

– И все помните отчетливо?

– Верно.

– В таком случае, как вы можете утверждать, что не передавали этот образец, помимо других, мистеру Брэдиссону и не уверяли его в том, что эти образцы были обнаружены вами на прииске, принадлежащем вашей жене, а именно на прииске Метеор?

– Сейчас я многое начинаю припоминать, - ответил Симс, неловко поежившись.

– Утверждаете ли вы, что вашей памяти можно доверять безоговорочно?

– Да, утверждаю.

– Таким образом, второе я, называемое Бобом, в тот момент не властвовало над вами. Боб даже не появлялся?

– Думаю, нет. По крайней мере, сейчас мне именно так кажется.

Моффгат захлопнул папку с документами, сунул ее в портфель и подчеркнуто аккуратно застегнул молнию.

– Вот и все!
– торжественно объявил он.

Потом Моффгат повернулся к Мейсону:

– Итак, мистер Мейсон, в сложившихся обстоятельствах вы вряд ли станете продолжать борьбу, не так ли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win