Шрифт:
Девушка: Вы не часто пользуетесь метро?
Прежде чем Карл начинает говорить, Бомж, который уже встал и бормочет совсем рядом с ними, начинает свою «песню».
Бомж: Дамы и господа, прошу минуту вашего внимания. Меня зовут Стэнли Ковальски, я ветеран войны в заливе.
Девушка начинает злобно сверкать глазами.
Девушка: Ну вот, теперь и этот.
Бомж совершенно не обращает на нее внимания. Продолжает гнуть свое.
Бомж: В тысяча девятьсот девяностом году прошлого века я добровольцем пошел защищать свою родину против мусульманских экстре…
Бомж старается выговаривать заученные слова. Его язык заплетается.
Бомж: Экс… экстр… Экстремистов.
Когда Бомж, в конце концов, выговаривает то, что нужно, он почти падает от напряжения. Но все же продолжает.
Бомж: В борьбе с мусульманами я был ранен в ногу и голову и стал инвалидом.
Бомж на мгновение задумывается, как бы оценивая что-то. Затем продолжает.
Бомж: Инвалидом первой группы.
Однако, Бомж не похож на инвалида, кроме того, что он пьяный и обкуренный.
Бомж: После моего возвращения с войны начались мои мытарства. Из-за моего пост-тра…
Снова трудное слово.
Бомж: Пост-травм…
Девушка: Ой, послушай, оставь нас в покое. У нас нет денег.
Бомж не отстает.
Бомж: Травматического состояния, меня оставила жена из-за этих моих недостатков. Сразу же после этого я потерял работу, потому что я не способен работать из-за моих постоянных галлюцинаций: я часто вижу арабские самолеты, которые падают на мой дом. Вскоре я остаюсь на улице, в холоде, без еды и денег.
Бомж так кричит, что Карл уже давно готов дать ему деньги, чтобы только тот замолчал, но у Карла всего только одна купюра в пятьдесят долларов, а ждать сдачу от Бомжа бесполезно. «Если бы здесь был Даниэль,» — разозленно подумал Карл, — «он отдал бы ему все, но пятьдесят долларов — это слишком. И двадцать было бы много. И десять. Вот если бы был доллар. Только один доллар.» Карл, думая обо всем этом, шарит по карманам. Однако, мы понятия не имеем о чем он думает. Как раз тогда, когда Карл думает, что что-то насщупал, он видит где-то в глубине станции у самого входа в тоннель Негритенка. Это мальчик, которому едва ли исполнилось лет семь. Он стоит на рельсах и смотрит прямо на Карла. Вдалеке слышен гул приближающегося поезда. Карл произносит тихо, как человек, которому стыдно громко кричать.
Карл: Эй…
Бомж: Если можете дать мне немного денег, столько, сколько можете, на еду, на воду или молоко, я был бы вам очень и очень благодарен. Прошу вас, запомните: я — не попрошайка. Я — ветеран войны в заливе, который ранен в голову и …
Бомж как будто задумывается.
Девушка: В ногу.
Бомж продолжает заученную речь.
Бомж: Да, в ногу, и поэтому я не могу работать.
Девушка из «Деликатессов» достает какую-то мелочь и бросает ее в банку Бомжа.
Бомж: Спасибо, мадам. Спасибо. Награди вас Господь! Благослови вас Господь! Господи, храни Америку!
Девушка: Ладно, ладно. Давай, теперь оставь нас.
Карл смотрит на Негритенка и вообще не замечает, что Бомж стоит рядом с ним с банкой в руках. Гул поезда слышится все ближе. Карл отваживается крикнуть.
Карл: Эй! Эй!!! Ты что там делаешь! Слышишь? Уйди с путей, идет поезд..!
Девушка из «Деликатессов» оглядывается и смотрит в сторону Негритенка. Однако, она его не видит.
Девушка: Кому вы кричите?
Бомж начинает свою тираду с начала. Он почти кричит Карлу в ухо.
Бомж: Дамы и господа, прошу немного внимания. Меня зовут Стэнли Ковальски, я — ветеран войны в заливе…