Шрифт:
— Прости. Привычка. И тот факт, что ты, казалось, с головой ушла в работу.
— Вас учат бесшумно двигаться в этой школе безопасности? — Лейн склонила голову набок.
Черт возьми, а она может быть нахальной.
— Нет. В морской пехоте. Тебе нужно чаще смотреть по сторонам, Раш.
— Так и сделаю.
Деклан фыркнул, не купившись ни на секунду.
— Рука не болит?
Лейн согнула руку.
— Жить буду.
— Ну, как работается? — спросил он.
— Нормально, — она очаровательно сморщила нос. — Я работала над тем, чтобы перевести иероглифы, выгравированные на свитке, — Лейн подняла лупу над золотой поверхностью. Деклан изучил символы. — Житель могилы — Itennu. Он был высокопоставленным жрецом Сета и его вознаградили этим свитком. Честно говоря, остальные символы не имеют никакого смысла, — вздохнула она. — Наверное, я что-то упускаю. Плюс ко всему, некоторые иероглифы несколько нетипичны, поэтому на перевод потребуется больше времени. Вот этот поставил меня в тупик… — она указала на крошечную загогулину. — Нужно будет достать мои книги и планшет из… — Лейн замолкла. — Я тебя уже утомила.
— Нисколько. Может, мы и расходимся во взглядах по части некоторых аспектов проведения раскопок, но, Раш, я восхищаюсь твоим азартом и рвением.
Она потрясенно смотрела на Деклана, блуждая взглядом по его лицу. Он был словно артефакт в ее руках. Головоломка, чтобы расшифровать.
Деклан наклонился ближе, чувствуя, как боком прижимается к плечу Раш.
— Что это? — в центре свитка виднелись какие-то странные углубления, в которых не было ничего, кроме упомянутого Лейн необычного символа.
— Честно говоря, я не знаю. Он кажется незнакомым.
— Ты все разгадаешь, — Деклан повернулся и обнаружил, что она внимательно наблюдает за ним. Черт возьми, у него затвердел живот. — Раш, продолжай так на меня смотреть, и я снова тебя поцелую.
Она облизала губы, и он застонал.
— Не буду отрицать, что меня к тебе тянет, — сказала Лейн. — Но у нас деловое соглашение, Деклан. И у меня нет времени на мужчину вроде тебя.
— Мужчину вроде меня?
— Сексуального, сильного, красивого, — отмахнулась она, а когда Деклан усмехнулся, закатила глаза. — Эти раскопки плохо начались. Я должна убедиться, что теперь все пойдет гладко. Не сомневаюсь, что секс был бы приятным…
— Приятным? Раш, уверяю тебя, он был бы гораздо больше, чем просто приятным.
Лейн замерла, а ее щеки залил румянец.
— На самом деле мне всегда было не более чем приятно.
Деклан огорченно застонал. О, ему хотелось сорвать с нее всю одежду и показать, каким замечательным может быть секс.
— От этого я хочу тебя больше, а не меньше. Но ты права.
— Права? — моргнула Лейн.
Потянувшись, он принялся перебирать пуговицы на ее рубашке.
— Я для тебя неподходящий мужчина. Я не завожу отношений. И не создан для чего-то долговременного, — Иисусе, никогда прежде Деклан не сожалел об этом так сильно, как сейчас. — Тебе нужен кто-то лучше меня, — он убрал руки. — Я слишком многое сделал, слишком многое видел… — Дек замолчал. Черт, он не говорил ничего подобного ни одной женщине.
Раш подбоченилась.
— Ты слишком большой и злой для меня, это ты имеешь в виду?
— Да, — осторожно ответил он. Тон ее голоса звенел у него в голове тревожным колокольчиком.
— О, я слишком невинная, беззащитная и наивная?
— Это не…я не это сказал.
Она покачала головой.
— Ты понятия не имеешь, что я пережила или через что прошла. Каждый из нас повидал ужасы, Деклан. Это не дает нам никакого права отрезать себя от жизни, — Лейн сердито отмахнулась. — Почему бы тебе не удалиться и не поразмышлять в тени, Вард. Можешь даже найти себе какое-нибудь готическое пристанище. Мне нужно работать.
Повернувшись к нему спиной, она сосредоточилась на свитке, но Деклан продолжил на нее смотреть. Какие ужасы пережила Лейн? От чего у нее задрожал голос, а лицо побледнело?
— Ты все еще здесь? — спросила она.
Черт возьми, эта женщина просто обожала выкручивать ему яйца.
— Кто-нибудь будет наблюдать за палаткой, пока ты не закончишь, — Деклан не стал упоминать, что переписал график, чтобы присматривать за ней самому. — Когда закончишь, вызови одного из нас, чтобы тебя сопроводили. Все ясно?
Лейн даже не посмотрела на него.
— Ясно.
Деклан откашлялся. Ему нужно было оказаться подальше от прекрасной Лейн Раш.
— Не засиживайся допоздна, и этот иероглиф, который ты не можешь расшифровать… — она подняла голову. — В данном случае он может означать «ярый защитник», — с этими словами Деклан вышел из палатки.
Глава 6
Следующим утром Лейн шагала по раскопкам, на ходу заправляя рубашку в брюки.
Она не выспалась. Лейн знала, что не стоит казнить себя за то, что допоздна работала над свитком, а потом видела во сне раздражающего высокого мужчину, но она проспала. Лейн ненавидела опаздывать.
Вернувшись ночью к себе в палатку в сопровождении тихой пугающей Морган, она долго не могла заснуть. Когда ей все-таки это удалось, начались странные сны о золотых саркофагах и свитках, о путешествиях по дюнам пустыни…но затем сон превратился в нечто иное.
В эротическое ощущение рук и губ определенного мужчины. Деклана, медленно раздевающего ее, его щетины, царапающей живот и бедра, хриплые вскрики. Лейн проснулась с трусиками, мокрыми насквозь.
Тьфу, почему она вообще думает о Деклане? Мистер Я-слишком-темный-и-задумчивый-для-тебя. Боже, от него все внутри нее завязывалось узлом.