Задержи звезды
вернуться

Хан Кэти

Шрифт:

Она закончила шесть повторений греческого алфавита и сняла сетку из проводков с запястья, держа в голове фразу «жареная картошка» на семи языках.

Кэрис вышла в красивый сентябрьский вечер, щекочущий ветерок пробегал по руинам. Гладкие стекла и стальные конструкции прорывались через кирпичи и фундаменты давно исчезнувших зданий, их призрачные панцири сохранили и структурно поддерживали новейшие интерьеры. Местами выпирали остатки узких переулков и высоких оштукатуренных стен, поддерживаемые стальными балками. Внутри, в руинах, были комнаты, сделанные из огромных листов стекла: мерцающая современность, словно спрятанная в матрешке недр древних, покрытых трещинами сооружений.

Свет постепенно исчезал, превращаясь в оранжевую дымку, пока она шла вдоль заполненных кафе площадей, прижимая голые предплечья к груди. Ее чип вдруг начал тормозить, и Кэрис остановилась на углу.

«Не унывай, милая, этого никогда не произойдет», – раздался звонок, и она с раздражением повернула запястье.

– Если метеоры начнут уничтожать человечество, я знаю, кого бы хотела уничтожить первым, – пробормотала Кэрис, стоило чипу наконец-то обновиться и показать, куда ей идти дальше.

Выйдя на широкую мощеную улицу с посаженными по сторонам деревьями, Кэрис свернула к ряду магазинов, их фасады провисли от возраста и были подперты стальными балками. Небольшой вход украшала занавеска из разноцветных бусин, а над окном светилась вывеска «Супермаркеты Фокс». Снаружи находилась стойка с газетами, заголовок мигал: «Радиоактивные осадки в США наконец на безопасном уровне».

Старомодные проволочные корзины и тележки для покупок выстроились в ряд с каждой стороны от входа. Она отодвинула занавеску из бусин, ритмично затрещавшую, и направилась в супермаркет.

В восьмом проходе парень, стоя на коленях, укладывал консервы.

– Извините, что беспокою, – обратилась она к нему, – но не могли бы вы показать, где можно найти гусиный жир, если он у вас есть.

Молодой человек повернулся. Темные, слегка вьющиеся волосы спадали над голубыми глазами, в которых уже играли искорки веселья, будто она отпустила шутку.

– Ты, наверное, Кэрис. – Он закончил складывать консервы на маленькую полку и, поднявшись, протянул девушке одну банку. – Мы общались чуть ранее. Привет.

Она, сбитая с толку, вытянула руку и взяла банку.

– Ты… подожди. Что?

– На Майндшер.

– Но ты не говорил… Разве ты не шеф-повар? В ресторане Ротации?

– Нет. Да. Почти. – Он покраснел. – По крайней мере, я буду. Я прошел полное обучение на последней Ротации, так что, полагаю, местные рестораны возьмут меня. Как только кто-то поможет мне с семейным бизнесом, – он обвел жестом торговый зал, – я уйду отсюда, надеюсь.

– Правильно, – сказала она, крутя банку с гусиным жиром в руке. – Мне кажется, ты кого-то найдешь.

– Спасибо, – ответил он. – Ачем ты занимаешься? Она помедлила.

– Я летаю.

– Аэростаты?

– Шаттлы.

Он явно был впечатлен, что отразилось на его лице.

– Круто.

Кэрис немного отступила назад.

– Мне очень жаль уходить, но у меня осталось мало времени на то, чтобы приготовить ужин. Спасибо за помощь и… была рада знакомству.

– Без проблем. Кстати, я Макс.

– Кэрис. – Она неуклюже протянула руку, и он пожал ее. – Как ты нашел мой вопрос? – спросила девушка.

– Вопросы с ключевыми словами о еде направляются сюда, на Майндшер. Они помечены, чтобы на них отвечали магазины и рестораны.

– В этом есть смысл. – Она кивнула и, повернувшись, направилась прочь. – Спасибо.

– И, – сказал он ей в спину, – у тебя очень милая фотография профиля, так что это помогло.

Кэрис посмотрела через плечо.

– Управляющий магазином, шеф-повар и онлайн-преследователь? Ты, наверное, очень загружен, – сказала она непринужденным тоном.

– Три работы на полную ставку, – ответил он. – К тому же ты ответила, когда я написал по-французски, – на этом языке со мной общались во время моей последней Ротации.

Подняв бровь, она повернулась к нему лицом:

– В самом деле? Я подумала, в нашем разговоре ты использовал чип для перевода. – Кэрис указала на его запястье.

– Нет.

– Как и я, – промолвила она, и они оба улыбнулись. – Я тоже жила на В8. Две Ротации назад. Внизу, на юге, возле моря.

– Я провел три года в Париже. Именно там и научился готовить – делаю неплохие суфле.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win