Секвойя
вернуться

capuchinkina

Шрифт:

— Готовится к маскараду, — передернул он плечами. — Как насчет тебя? Надеюсь, сегодня, наконец-то, ты познакомишь меня со своим бойфрендом, — ухмыльнулся он, как будто видя ее насквозь и зная, что она лжет, — не терпится узнать, на кого ты меня променяла, — добавил он.

Что? Променяла? Каролина глубоко вдохнула, усмиряя ярость. Он строил из себя оскорбленную невинность. Какое ему вообще дело до ее личной жизни, ведь ему с самого начала было наплевать? Но она была решительно настроена, не давать ему повода для злорадства.

— Не сомневайся, — уверенно ответила она, обходя его и направляясь в другой конец помещения. Нужно было как можно быстрее найти Габриэллу. Она бы нашла решение проблемы, она всегда их находила. С самого их прибытия на яхту, та не ночевала в их каюте ни разу, наверное, обсуждая по ночам детали стажировки. А может быть, она начала проходить ее заранее. Каролина улыбнулась, подходя к капитанской рубке, и нажимая на дверную ручку. Дверь оказалась не заперта, отворившись с едва слышимым шорохом. Каролина не думала, что найдет подругу так быстро. Ей вдруг стало ужасно неловко, когда она увидела то, что происходило в рубке.

Она прочистила горло, скрестив руки на груди, и опуская глаза в пол. Клод поспешно убрал руку с бедра Габи, которая поспешно принялась застегивать пуговицы на своей шелковой блузке. Она спрыгнула со столика, на котором сидела, и провела рукой по волосам, смущенно отводя взгляд. Клод улыбнулся, засовывая большие пальцы в карманы светлых брюк, и глядя на Каролину, склонившую голову на бок.

— Я, пожалуй, Вас оставлю, мне нужно уладить несколько дел до маскарада. Дамы, не забудьте выбрать себе маски, — напомнил он, словно стараясь отвлечь всех от легкого конфуза, — вход без масок будет невозможен, — добавил он, огибая Каролину и выходя из помещения.

– Клод просто дал мне подержать штурвал, показывая, как управлять яхтой, — вдруг воскликнула Габи, словно оправдываясь.

Каролина перевела взгляд на приборную панель. Яхта управлялась автономно, при редких вмешательствах человека.

— Ну и как он? — приподняла бровь Кэри.

— Кто? — не поняла та.

— Его штурвал, — пояснила Каролина.

Габи ахнула, когда до нее дошло, о чем говорит подруга. Она приложила ладони к щекам, мечтательно закатывая глаза, и улыбнулась:

— Ох, Кэри, я, кажется, влюбилась.

Каролина только кивнула головой, поджав губы. Она говорила это каждый раз, когда заводила нового кавалера.

— Что? Не смейся, я совершенно серьезна! — обиделась Габриэлла.

— Ага, как всегда, — ухмыльнулась Кэри, — не забывай, что он все же, твой будущий босс.

— Ах это… — Габриэлла закусила губу. — Знаешь, я подумала, что практика в «Олд Прайсез», возможно, не лучшая идея.

— Ну почему же, — возразила Каролина, усаживаясь в высокое кресло, — секс на ксероксе очень бодрит, — улыбнулась она, скрещивая руки на груди.

— Ну, для этого мне не обязательно там работать, — расхохоталась Габи.

— Послушай, — вдруг помрачнела Кэри, — я встретила Адама, и он очень ждет встречи с моим вымышленным парнем. Я больше не могу ему врать, он и так уже не верит.

Габриэлла склонила голову набок, и ее глаза блеснули.

— Мне кажется, что тебе не придется никому врать. Сегодня только ленивый не заметил химию между Вами, — загадочно произнесла она.

— Ты так считаешь? — озабоченно поинтересовалась Кэри. — Это действительно выглядело правдоподобно?

— Выглядело? — удивилась подруга. — По-моему, никто из вас не играл.

— Ну, если честно, я слегка притворялась, — виновато ответила та, - он, конечно, милый, но меня что-то к нему совсем не тянет, — она приложила указательный палец к губам, устремляя взгляд куда-то вдаль. — Хотя, на роль моего бойфренда он вполне сгодится. Я объясню ему ситуацию. Он, кажется, неплохой парень, думаю, он поймет, — размышляла она вслух.

— Что поймет? Что ты от него без ума? — Габриэлла недоуменно уставилась на подругу.

— О ком ты, черт побери, говоришь? — развела руками Кэри.

— О Джастине, — осторожно заметила Габи, как будто удивляясь, что тут может быть непонятного.

Каролина вздохнула.

— Я вообще-то имела в виду Итана, — пояснила она. Как вдруг ее лицо искривилось в гримасе презрения, — и я не без ума от этого юного Элвиса, — поморщилась она.

Габриэлла пристально смотрела на подругу, которая уставилась в окно. Она могла врать кому угодно, но Габи видела ее насквозь. Никогда она еще не говорила о мужчине с таким явным неравнодушием. Господи, да Габриэлла уже потеряла надежду, что это когда-нибудь случится. Но, кажется, это произошло. Давить на нее сейчас не было смысла, она бы не призналась в этом даже себе самой. Если ей так хотелось попросить об этом Итана, что ж, это ее дело. Итан был отличным вариантом, и он, к тому же, не скрывал своей симпатии к ней. Все равно им не придется играть долго.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win