Шрифт:
– Что ж, неплохая затея, – Джейн скептично улыбнулась, глянув на Хейли, – а ты знаешь, Хейли, от этих звонков и от таинственной Роксаны Тэд просто на седьмом небе от счастья.
– Он считает, что это только эпизод, – резко выпалила Хейли.
– Да, всего лишь эпизод? – Джейн открыла папку, заглянула в бумаги.
– Да. Да, всего лишь эпизод. Я знаю единственный способ борьбы с этой скрывающей свое лицо похитительницей мужских сердец, – сказала Джейн.
– И в чем же заключается этот твой единственный способ?
– Надо оставаться самим собой.
Хейли посмотрела на нее слегка удивленно: она никак не ожидала услышать подобное от своей начальницы.
– На мой взгляд, растрепанные волосы не произведут должного впечатления на Тэда.
Хейли поправила прическу. Джейн Вилсон, сверкнув очками, засмеялась.
– Может ты и права. Но, Хейли, меня интересует другое.
– Что?
– Почему ты недолюбливаешь меня?
– Я?
– Ну да, мне так кажется.
– Мне кажется, что ты меня осуждаешь, – спокойно ответила Хейли, – ты единственная здесь на станции, кто не путает антипатию с упрямством.
– Знаешь, я вчера прочла твое объявление, – Джейн посмотрела на Хейли, – меня интересует, ты нашла уже квартиру?
Хейли через плечо оглянулась на нее.
– У тебя есть что-нибудь на примете?
– Да нет, просто мне тоже нужна квартира и я была бы не против поселиться с тобой вместе. Так будет немного дешевле.
– Спасибо, – тихо сказала Хейли, – но у меня есть сосед.
– Сосед? – Джейн Вилсон вскинула взгляд, – у тебя есть сосед?
– Да, – спокойно ответила Хейли.
– Интересно, и кто же?
– Видишь ли, мы с Тэдом решили жить вместе.
– Хейли! Да не может этого быть!
– Да, мы с Тэдом будем жить вместе.
– Хейли, ты сошла с ума?
– Почему? Что-то не так?
– Нет, ничего, Хейли, ничего, – Джейн резко развернулась и покинула комнату.
А в доме Кэпвеллов в это время события развивались совсем по иному сценарию. Брат СиСи, Грант, расхаживал по огромной гостиной, придирчиво рассматривая интерьер.
Родовое гнездо нашей семьи выглядит неплохо. София и СиСи стояли посреди гостиной и недовольно поглядывали на Гранта.
– Правда, здесь все стало вычурным, даже чересчур вычурным, но выглядит очень неплохо.
София, чтобы не мешать мужчинам, подошла к СиСи и тихо сказала:
– Я подожду тебя в кабинете, – и развернулась, чтобы уйти.
– Не спеши, София, Грант сейчас уходит. Ведь того, к кому он пришел нет дома, а у меня очень много дел.
София осталась, она скрестила на груди руки, поглядывала то на СиСи, то на Гранта.
– Если вы не будете против, начал Грант, – то я хотел бы взглянуть на свою старую комнату.
– Не стоит этого делать, Грант, там сейчас живет Тэд.
СиСи нагло улыбнулся, став напротив брата. В это время огромная дубовая дверь распахнулась и в гостиную вбежал Тэд.
– О, дядя Грант! Приветствую! – поздоровался он.
– Привет, Тэд, брат СиСи подал руку и Тэд пожал ее.
– Сын, я хотел бы с тобой поговорить, – сказал СиСи Кэпвелл.
Тэд, держа под мышкой сложенные картонные ящики, тихо обратился к Гранту
– Мне очень жаль, что вы потеряли Мадлен.
– Спасибо тебе, Тэд, спасибо, – Грант потрепал Тэда по плечу.
После нескольких мгновений молчания Тэд, увидев мать, широко улыбнулся:
– Привет красавица! – он подлетел к ней и поцеловал в щеку.
СиСи посмотрел на сына, на Софию, которая счастливо улыбнулась.
– Тэд, я хотел бы поговорить с тобой.
– Извини, отец, давай попозже, я хочу подняться к себе в комнату и собрать вещи.
– Тэд…
Но парень уже поднимался на второй этаж, покидая гостиную.
– Ладно, СиСи, я, пожалуй, пойду, – сказала София и оставила его наедине с Грантом.
– Похоже, Тэд переезжает, – сказал Грант. СиСи ничего не ответил на реплику брата.
– Когда человек покидает отчий дом, это всегда немного грустно, – задумчиво произнес Грант.
– Ну, это тебе виднее, – СиСи смотрел на Гранта с нескрываемым неудовольствием, – зачем ты приехал в Санта-Барбару?