Шрифт:
себя, становясь наблюдателем, прекрасные сны возникают даже в мельчайшем его
атоме!
28. Так этот мир становится видимым, но я отказался от него, практикуя аскетизм,
медитацию и повторение мантр, подобно тому, как пьяница отказывается от вина,
напившись его!
29. Если этот мир видится, О Рама, то он отражает реальность в зеркале сознания,
даже если это только мельчайший атом.
30. Этот мир отражается в зеркале сознания где бы ты ни был, как объект
отражается в водах горы, океана, земли или реки, вне зависимости от места.
31. И это приносит постоянные страдания - старость, смерть и рождения,
существование и несуществование, влечение и отвращение, сон и пробуждение,
подвижное и неподвижное.
32. Хотя видение этого мира было отброшено, и я сижу здесь в медитации, но во мне
еще остается безначальное семя воспоминаний об этой самсаре.
33. Из-за этого восприятия, как может быть непрерывным состояние самадхи, как
окончательное, четвертое, состояние, или турия, может быть возможным?
34. Когда ты пробуждаешься из такого самадхи, как из сна, мир с его бесконечными
страданиями опять возникает, как и раньше. [Здесь и далее подчеркивается, что
даже достижение нирвикальпа самадхи без понимания своей природы не приводит
к освобождению - прим. переводчика.]
35. Достижение этого так называемого самадхи, О Рама, бесполезно - что за счастье в
том, что длится только мгновение, через которое ты опять попадаешь в страдания?
36. Если же это состояние превзойдено непосредственным пониманием в
нирвикальпа самадхи, тогда оно становится подобным непрерывному глубокому сну,
и это считается высочайшим и чистейшим состоянием.
37. Пока есть видение реальности любых имен и форм, это состояние не достигается.
Воистину, где есть движение разума, есть и эта иллюзия мира.
38. Если наблюдатель с усилием отключает движение разума, становясь подобным
инертному камню, то, выходя из этого состояния, он опять видит мир!
39. Каждый знает, что такое состояние нирвикальпы самадхи, подобное
бессознательному камню, является преходящим и непостоянным.
40. И даже лучшие успехи в достижении такого камне-подобного бессознательного
самадхи не превращают его в высочайшее состояние чистейшего изначального
неизменного Сознания, Брах мана.
41. В видении мира никак невозможно успокоение; лишь глупцы считают, что
спокойствие достигается аскетизмом, повторением мантр или концентрацией.
42. Как в зарослях лотоса в глубине цветка прячется семя, так способность к
объективному восприятию существует в том, кто воспринимает.
43. Как существует смысл в значениях слов, как масло существует в семенах кунжута,
как аромат существует в цветах, так способность к восприятию существует в том, кто
воспринимает.
44. Как бы далеко не была спрятана камфара или иное пахучее вещество, запах
выдает его, так же и видимый мир существует в самой природе разу ма.
45. Как разум видит свои сны, фантазии и восприятия в себе самом, так и то, что
воспринимается, существует в сердце того, кто воспринимает.
46. Как привидение, воображенное ребенком, пугает его, так видимые формы
обманывают и пугают того, кто это видит.
47. Как из семени в нужное время и в нужном месте появляется росток, так и
восприятие разу ма создает прекрасное проявление.
48. Как это видимое чудесное создание рождается, существует и пропадает в сердце,
так сознание, становясь объектами этого мира, само же их и ощущает в самом себе.
Этим заканчивается сарга первая «Объяснение причины несвободы»
книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к
Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 2. Об изначальном Создателе творения.
1. Васиштха сказал:
Слушай эту прекрасную историю о мудреце Акаша-дже, рожденном от пространства.