Шрифт:
– Джексон, прошу тебя…
– Он любит тебя. Давай я спущусь и скажу, что у него все еще есть шанс.
– Не понимаю, как у тебя только язык поворачивается так говорить. А как же все твои слова о любви ко мне, что ты не собираешься сдаваться ни за что на свете? Да как ты смеешь? – вскричала она.
Джексон не выдержал и тоже взорвался в ответ на ее реплики:
– Глупая! Разве ты не понимаешь, что я делаю все это только потому, что люблю тебя?
– Передаешь меня в руки другого мужчины?
– В руки того мужчины, которого ты любишь так, как никогда не сможешь полюбить меня. В руки мужчины, который сможет подарить тебе все то счастье, что я дать не смогу. Я хочу, чтобы ты была счастлива, хочу этого, как никогда ничего не хотел в этой жизни.
Слова прозвучали с нежностью, но его голос был взволнованным. Таким бывает голос у мужчины, когда ценой своего разбитого сердца он готов отпустить любимую раз и навсегда, лишь бы она была счастлива.
Фрея попыталась что-то сказать, но слезы покатились по ее щекам.
– Возможно, я и правда глупая, – пробормотала она тревожно. – Но я не понимаю.
Джексон сменил гнев на милость:
– Тебе совсем не обязательно понимать. Рассудок здесь бессилен.
– Сердце тоже говорит мне, что это безумие. Если бы я даже поверила в искренние намерения Дэна, то все равно ничего не изменилось бы. Он останется несмотря ни на что таким же ненадежным человеком.
– Твоя любовь поможет ему, благодаря тебе он захочет стать лучше.
– А если не поможет?
– Тогда я всегда приду тебе на помощь, любыми способами поддержу тебя. Я могу снова вернуться к нему в компанию и, если понадобится, смогу повлиять на него.
Фрея была поражена тем, какие безумные вещи он говорил.
– Но ты не можешь пойти на такой шаг, – прошептала она. – Это погубит твою карьеру, и ты останешься ни с чем.
– У меня и так ничего нет, – просто ответил Джексон. – Что до моей жизни – она твоя. Можешь посылать меня на все четыре стороны, я все равно никуда не уйду, пока есть хоть малейший намек на то, что я нужен тебе. Если вдруг я удостоверюсь, что в моем присутствии нет необходимости, я буду просто ждать, пока она не возникнет вновь.
Фрея не могла поверить своим ушам. Джексон, властный и самоуверенный мужчина, готов бросить свою жизнь к ее ногам. Теперь все маски были сброшены, и перед ней предстал он, настоящий – чувствительный и беззащитный.
– Понимаешь? – спросил он. – Я принадлежу тебе, только тебе, и ты не сможешь отделаться от меня никогда. – Он довольно улыбнулся. – Вот видишь, какой я упертый баран.
– Да уж, самый упертый, – произнесла она, приблизившись к нему. – Тот самый баран, который думает, что знает все лучше всех. Что ж, ты не хочешь слушать меня, когда я говорю, что не люблю Дэна. Но я и правда не люблю его и собираюсь заставить тебя принять это, хочешь ты того или нет. Как видишь, я тоже могу быть упертым бараном.
Его лицо резко изменилось. Он выглядел смущенным, а в глазах загорелась слабая надежда, смешанная со страхом.
Она посмотрела на него.
– Мои методы очень жестоки, учти, – сказала Фрея. – И к тому времени, как я закончу, ты точно поверишь.
– И как же ты собираешься меня убедить?
– Примерно так.
Она подошла совсем близко, так что их губы почти соприкоснулись.
– Фрея…
– Поцелуй меня, Джексон. Это приказ. Поцелуй меня сейчас же.
Он подчинился ей со всей страстностью, крепко прижав ее к себе так, что у нее не оставалось никаких шансов вырваться. Она об этом даже и не думала. Фрея лишь упивалась его поцелуями. Она хотела лишь чувствовать, как его бросает в дрожь от желания, как и ее. Никогда прежде она ничего подобного не чувствовала ни с Дэном, ни с любым другим мужчиной.
Наконец она получила все, чего так страстно желала. Джексон был полностью в ее власти, а она – полностью в его. Его губы говорили за него, как и руки, как и его бешено стучащее сердце. Она так желала его, что лишь одно могло ее удовлетворить.
Когда Фрея толкнула Джексона к кровати, с секунду он засомневался, не веря, что его мечты все-таки могут сбыться. Вскоре все сомнения растаяли, сменившись страстным желанием, и они вместе упали на кровать, целуясь, обнимаясь, стягивая друг с друга одежду.
Он любил ее с такой нежностью и страстью, что у нее помутилось в голове. Она полностью отдалась ему и наслаждалась изумлением, мелькнувшим в его глазах.
После всего Джексон прижал Фрею к себе, она опустила голову на его грудь и слушала ритм его сердца.
– Такое чувство, что мы только что встретились, – промурчал Джексон.
– Так и есть, – счастливо пролепетала она. – Начало новой жизни для нас обоих. И кстати, отдельное спасибо Хэриет. Именно благодаря ей я узнала тебя чуточку лучше.