Шрифт:
Конечно же, Гингема ненавидела всех волшебниц (а свою сестру Бастинду особенно), но прогнать их не могла. И потому Гингема махнула на соседок рукой: пускай живут, где хотят, лишь бы ей не мешали!
У Гингемы на самом деле было много дел. Во-первых, она держала в страхе всех Жевунов. Во-вторых, она часто летала на метле или в ступе по Голубой стране и искала три волшебные книги Торна. А в-третьих, она готовила колдовское зелье, с помощью которого хотела вызвать страшный ураган. Уж очень Гингема не любила людей там, в Большом мире, и поэтому мечтала их всех погубить. Но пока у Гингемы ничего с ураганом не получалось, хоть тресни!
Шшурша стала летать над головой колдуньи и пищать тонким голоском:
— Бег-ги! Бег-ги! Идут враг-ги!
Гингема подняла голову и недовольно посмотрела на перепуганную летучую мышь.
— С чего это я должна бежать? — буркнула она. — И откуда здесь, в
Голубой стране у меня могли взяться враги? Вот как дам тебе половником по голове! Будешь в следующий раз знать, как отвлекать меня от важных дел!
— Враг-ги! Враг-ги! Враг-ги! — продолжала носиться взад-вперед
Шшурша. — Я видела даже Черног-го дракона!
Гингема задумалась.
— А вдруг на самом деле на меня хотят напасть? — промолвила она. —
Только Черных драконов мне не хватает! До сих пор они ни разу не летали ко мне, в Голубую страну. С ними шутки плохи… Эй, Шшурша, в какой он, этот Черный дракон?
— Страшный, страшный! — завопила летучая мышь. — Только маленький!
— Ах, маленький? — обрадовалась Гингема. — Ну что ж, пускай тогда идут. Я их встречу, как дорогих гостей. Вот только колдовское зелье доварю.
Она зачерпнула половником немного зелья, попробовала его на вкус, и добавила в котел немного красного перца.
В это время на опушке леса появился отряд, который возглавляли Пупик и Сандр. Поглядев на живую куханную утварь, колдунья даже села на землю от удивления. А потом расхохоталась.
— Ну и вояки! Никогда не думала, что на меня когда-нибудь пойдут войной три живых кастрюли, топор да вилки с ножами! Ну ладно, в хозяйстве все пригодится. А теперь держитесь!
Увидев Гингему, Пупик с Сандром сразу же приободрились. Могущественная колдунья оказалась самой обычной на вид старушкой с длинными седыми волосами, сморщенным лицом и крючковатым носом.
— Вперед! — мужественно закричал Пупик. Выхватив маленький меч, он побежал к пещере по полю, заросшему васильками.
— Ур-а-а! — воинственно завопил Сандр. Размахивая кочергой над головой, он помчался вслед за маленьким драконом. Рядом с ней неслась Рюлька, громыхая крышкой и брызгаясь гороховым супом.
Трусливая Шшурша с перепугу упала на землю и, задрав вверх лапки, притворилась мертвой.
Но Гингема ничуть не испугалась. Она схватила метлу (у колдуний она называется помелом), и стала расплескивать в разные стороны зелье из котла.
— Барбарал, марбарал, фу ты, ну ты, шурбаруты! — произнесла она волшебное заклинание. И тотчас стал подниматься ветер, а чистом голубом небе невесть откуда появились темные тучи. Над Васильковым полем прокатился раскат грома, потом второй, третий. А потом в землю ударила ослепительная молния!
Пупик с Садром упали на землю и закрыли глаза. Сильный ветер покатил их к лесу, словно большие мячи. Ударившись о деревья, оба друга пришли в себя. Они вскочили на ноги и с испуганными воплями побежали назад, к желтой дороге. Просто удивительно, как дракончик при этом не растерял свои волшебные вещицы!
А что же кухонная утрварь? Топор споткнулся и упал — да так, что его лезвие ушло по самый обух в землю. Как топор не старался, освободиться не смог. Ну, а все остальные попадали в траву и притворились, будто они самые обыкновенные ножи, вилки да кастрюли.
Одна Рюлька не струсила. Она подскочила к Гингеме и с разбегу как врежется прямо ей в живот! От неожиданности колдунья даже села на землю. Рюлька поддала ей в бок еще пару раз, а потом выплеснула на нее гороховый суп.
К сожалению, суп уже остыл, поэтому Гингеме было ничуточки не больно. Она только облизнулась, а потом ловко поймала Рюльку за ножку и подняла ее в воздух, словно цыпленка.
— Ну что, драчунья, попалась? — захихикала она. — За это ты будешь день и ночь варить для меня супы да компоты!
Вскоре ветер взял да стих. Гингема была очень огорчена.
— Э-эх, опять у меня хорошей бури не вышло, — вздохнула она. — Таким слабеньким ветром людей там, в Большом мире, не погубишь! Видно, без волшебных книг Торна мне так не удасться сотворить сильный Ураган. Ладно, буду искать эти самые книги. Перед смертью Торн где-то их спрятал, это я точно знаю! Но где?
Колдунья, кряхтя, поднялась на ноги. А потом крикнула, гляда на кухонную утварь, разбросанную по всему Васильковому полю.