Шрифт:
— Стоять, медленно положи пистолет и нож на пол.
— Чёрт бы вас всех побрал, — выругался лейтенант, тряхнув головой. — Что за чертовщина здесь происходит.
— Спросите у молодого человека, что стоит позади вас, я к вашим разборкам отношения не имею, — флегматично произнёс старик.
— Немедленно опустил оружие! Считаю до трёх!
— Хорошо, хорошо, — буркнул Адриан.
Он медленно согнул руку с пистолетом, чуть отстранив ту, в которой держал нож, так что на клинке появилось отражение стоявшего позади парня в чёрном расстёгнутом плаще, двумя руками сжимавшего пистолет. На лице Валенрода снова появилась усмешка. Раздался выстрел. Пистолет упал из рук молодого разведчика, и тот схватился за простреленную правую руку, которая уже вся была в крови.
Валенрод мгновенно убрал нож и бросился к раненому схватив того за ворот, развернув спиной к окну, и приставив пистолет к боку, так чтобы тот не смог выбить его здоровой рукой.
— Кто вы такие?
— Мы личный состава второй экспедиции на Антитерру. Ланарис послал нас вслед за вами, через три дня как ваш корабль покинул космодром, — неожиданно раздался голос с первого этажа, похоже говоривший стоял на нижнем пролёте лестницы и судя по тембру был значительно старше того, что целился в Адриана, скорее всего являясь командиром. — Не дурите Валенрод. Именем первого пожизненного диктатора Лавразийской республики, приказываю вам сдаться и сложить оружие, иначе ваши действия будут рассматриваться как государственная измена.
— Кретины, это же вас надо считать изменниками, — тихо со злобой произнёс Валенрод.
Отойдя поближе к зеркалам, он откинул заложника и бросился в пространство между рядами, скрывшись за зеркалами. Раздались выстрелы, стрелки, засевшие с той стороны, выбили остатки стекла из окна, зазвенели стёкла настоящих зеркал. Валенрод, присев в своём укрытие, сжимая пистолет, уже прикинул, что пока он сможет добраться до зеркала, выходящего в пещеру рядом с Карселионом, его пару раз всё-таки успеют пристрелить. Выстрелы стихли, ненадолго воцарилась тишина. В просвете было видно, как раненный отползает к лестнице, где его уже встречал чуть высунувшийся командир с пистолетом наготове. В проёме, ведущем в соседнюю комнату, появился старик с тростью, как всегда сохранявший невозмутимое выражение лица.
— Куда ведут эти зеркала? — спросив Валенрод у своего таинственного знакомого указывая на зеркала в соседнем ряду, прямо перед которыми он сидел.
— На Терру, будто вы сами не знаете.
— А точнее?
— А если точнее, то вам подходит только крайнее слева.
Валенрод взглянул на крайнее слева зеркало, которое похоже имел в виду старик. По быстрой прикидке оно как раз стояло открытым для стрелков противника, но из всех вариантов этот был самым безопасным. Адриан собрался, встал, пригнувшись и сделав пару шагов, рыбкой нырнул в зеркало. Раздался выстрел, но было поздно.
Лейтенант, очутившись на той стороне, грохнулся на пол и, кувыркнувшись, больно упал на что-то, что оказалось кучей прикрытого тряпкой хлама. Оглядевшись, он обнаружил, что очутился на старом захламлённом чердаке, освещённом лишь тусклым лунным светом пробивавшемся через немногочисленные щели в крыше.
Отряхнувшись и потерев ушибленный бок, Адриан осмотрелся. Гельбертонское зеркало находилось в раме из-под зеркала обычного и стояло посреди разномастного хлама, коим был забит чердак. Даже не пытаясь понять, откуда здесь взялось зеркало, Валенрод стал медленно продвигаться в сторону дверцы в стенке, где должен был быть выход.
Адриан попытался открыть дверцу, но та оказалась насквозь прогнившей, и рухнула вниз, в заросли кустарника. Он обнаружил, что находится на втором этаже полуразрушенного заброшенного дома, вокруг которого всё заросло кустами и молодыми деревцами.
Валенрод спрыгнул вниз и, приземлившись, угодил рукой в крапиву, быстро отдёрнув руку, он привстал и снова осмотрелся. После чего решил, что нужно идти скорее отсюда на поиски цивилизации, которая как чувствовал лейтенант, должна была находиться где-то неподалёку. И как вскоре оказалось, он был прав. Не пройдя и пары сотен метров он не заметив под густой растительностью канавы, оступился и навернувшись влетел в маленькую подгнившую изгородь, впрочем явно бывшую в куда лучшем состоянии нежели дом, до тех пор пока Адриан не снёс её ко всем чертям.
Тем временем луна скрылась за облаками, отчего всё вокруг опустилось в кромешную тьму. Адриан смог лишь различить впереди силуэт деревенского домика и маленьких деревьевцев рядом с ним, которые явно были посажены человеком. В окнах дома загорелся тусклый свет. Адриан быстро направился в сторону забора, чтобы поскорее очутиться снаружи, пока хозяева его не заметили. Но тут же собака до того мирно спавшая в конуре, сначала не замеченной Валенродом, громогласно зарычала и залаяла, кинувшись в его сторону, так что казалось вот — вот оборвёт стальную цепь, которой она была прикована к будке.
Адриан рванул с места в сторону забора, но когда уже схватился за него, чтобы перемахнуть на улицу, то услышал из-за спины грубый мужской голос: 'А ну стоять ублюдок, ты у меня на мушке'. Увидев краем глаза силуэт стоящего на пороге человека с ружьём, Валенрод медленно поднял руки, произнеся про себя, разгневанным шёпотом: 'Да что ж сегодня за день такой'. Он медленно повернулся и спокойным голосом обратился к хозяину, смотря на него исподлобья:
— Уберите ружьё, я не вор, я офицер Лавразийской армии и к вам во двор попал по недоразумению.