Шрифт:
В конце концов это тяжкое горе и обилие слез, которые он проливал, принесли Йакубу (А) болезнь, и спустя некоторое время глаза его поблекли и ослепли.
Третье путешествие в Египет
Продовольствие семьи Йакуба (А) снова подходило к концу, и его сыновья вновь собрались в Египет.
Йакуб (А) попросил их написать от него египетскому правителю письмо и взять его с собой.
В этом письме, восхвалив справедливость и правосудие, а также милости повелителя египетского к его семье, он представился и сказал, что происходит из рода пророков. Затем он описал свои тревоги по поводу потери сыновей и изложил правителю Египта речь касательно засухи. В конце письма он просил освободить Бениамина и настаивал, что он – из рода, в котором никогда не может быть совершена кража, или что-либо подобное.
Когда братья вручили Йусуфу (А) письмо отца, он взял его, поцеловал и, горько рыдая, положил на глаза. Это послужило причиной того, что братья с удивлением погрузились в размышления. Возможно, в те мгновения сердца их озарил свет догадки: уж не Йусуф (А) ли этот правитель Египта?
Йусуф (А), увидев их изумление, разомкнул уста и молвил: «Знаете ли вы, что сделали Йусуфу (А) и его брату, будучи невеждами и глупцами?»
Обстановка для сыновей Йакуба (А) становилась все более тягостной. Они не знали, что ответить.
Мгновения проходили быстро, и изнурительное ожидание давило на их души. Но ласковый Йусуф (А) не позволил, чтобы братья мучились более того, и произнес: «Да! Я – Йусуф, и это – брат мой Бениамин!»
Кто доставит эту рубаху в Ханаан?
Время быстро шло и показало другой облик бесконечной мощи Господней. Братья Йусуфа (А) увидели, что в ответ на всю их злобу и жестокость со стороны Йусуфа (А) исходят к ним добро и любовь.
Когда они поняли, что Йусуф (А) не собирается им мстить, то немного успокоились. Но при одном воспоминании пламя великой скорби сразу же разгорелось в их сердцах: отец из-за разлуки с сыновьями ослеп, и поэтому мучительные страдания одолевали их. Йусуф (А) и для этой проблемы нашел решение, сказав: «Возьмите эту мою рубаху и бросьте ее на лицо отца, дабы он прозрел. Потом возвращайтесь ко мне все вместе».
Было решено, что тот самый сын, показавший отцу окровавленную рубаху и опечаливший его, и на этот раз покажет ему рубаху.
После этого события братья Йусуфа (А) не переставали чувствовать стыд и стеснение, но не знали, какими словами выразить свое смущение.
В один из прекрасных дней они послали к нему человека и передали с ним следующее: «Ты каждое утро и каждый вечер сажаешь нас за свой стол, и мы стыдимся смотреть тебе в лицо. Ибо мы сделали тебе много плохого».
Йусуф (А) же, чтобы показать им свое величие и учтивость, ответил: «Народ Египта смотрел на меня доселе как на купленного раба. Они говорили друг другу: “Непорочен Господь, вознесший раба, купленного за двадцать дирхемов, до таких высот”. Но сейчас, когда вы пришли, прошлое моей жизни раскрылось для этих людей. Они узнают мое происхождение и знатность. С присутствием вас и пришествием моего отца они поймут, что я не был рабом. Да! Я – из рода пророков и сыновей Ибрахима, друга Господа, и это – причина моей гордости».
Божья милость сделала свое дело
Сыновья Йакуба (А), обезумевшие от радости, взяли рубаху Йусуфа (А) и вместе с караваном, отправляющимся в Ханаан, двинулись в путь.
Одновременно с выступлением каравана из Египта в доме Йакуба (А) случилось происшествие, повергшее всех в изумление: Йакуб (А) вдруг содрогнулся, взволнованно встал с места и сказал: «Если вы не посчитаете меня невеждой и лжецом, то я скажу вам, что слышу запах моего дорогого Йусуфа».
Те, кто сидел вокруг Йакуба (А), услышав эти слова, умолкли и с недоверием посмотрели в его лицо.
Йакуб (А), чувствующий, что все ждут его слов, продолжил: «Я знаю, что время тягот и испытаний скоро закончится, и наступит пора встречи и торжества. Да! Семейство Йакуба снимет траурные одеяния и облачится в наряды радости и веселья. Но я не думаю, что вы верите этим словам».
Сидевшие вокруг Йакуба (А) люди, а именно – его жены, дети, внуки и другие родственники, нагло повернулись к нему и сказали: «Ей-Богу! Ты все так же пребываешь в своих старых заблуждениях!»
Сразу же шум поднялся в семействе Йакуба (А), и каждый что-то говорил:
– Ты все еще думаешь, что он жив, а теперь еще говоришь, что чувствуешь запах Йусуфа из Египта!
– Где Египет и где Ханаан?! Разве эти слова не свидетельствуют о том, что ты вечно погружен в мир своих фантазий?
– Что за странные вещи ты говоришь?!
– Это твое заблуждение не ново. Еще несколько дней назад ты поручал своим сыновьям: «Идите в Египет и принесите вести о Йусуфе».
Через несколько дней, которые были очень тяжелы для Йакуба (А), в небольшом ханаанском городке раздались крики глашатаев: «Ханаанский караван вернулся из Египта!»
Сыновья Йакуба (А) на этот раз вернулись в город радостные и веселые и быстро пошли к отцу. Прежде всех в комнату зашел тот, с которым была рубаха Йусуфа (А), и бросил ее на лицо отца.
Йакуб (А), глаза которого не могли видеть, почуял, как знакомый запах тела Йусуфа (А) дошел до его носа, и в один миг ощутил, как просветлели все частицы его тела. Будто бы небо и земля стали устами и улыбались ему, и благой ветер унес с собой всю пыль печали этих долгих лет.
Сильное волнение охватило старца с головы до ног, и вдруг все засветились и засияло перед ним: он прозрел!