Шрифт:
Ксендз (слабо). Вашего мужа?.. Какое же отношение…
Марина (перебивая, сильно). Не защищайте. Я все знаю!
Ксендз (бледнея). Как… вы… вы? (Пристально глядя на нее.) Вы бредите…
Марина. Я все знаю. И об их связи, и об их разрыве, и о ее последней телеграмме… Я молчала… Ну, да, я умела молчать… и вам, и мама… Теперь я не могу…
Ксендз (тихо). Будьте рассудительны…
Марина (задыхаясь). Я сумею защищаться. Я ведь сумела женить на себе Яна? Вы думаете, он хотел этого? Нет, не хотел. Он смеялся над браком… он называл его — "институт рогоносцев". Кроме того, он был враждебно настроен против мама и Луки… Он был в связи с Юттой, и она бродила за ним с видом преданной собаки… Однако я сказала себе: "Ян Гедройц женится на мне" — и он женился. Я не уступлю его никому, никогда…
Ксендз (нетерпеливо и нервно). Но кто же принуждает вас уступать своего мужа? Вы — законная жена. Ютта повенчается с Лукою. Вероятно, молодые уедут путешествовать… Остальное сплетни…
Марина (качая головой). Нет…
Ксендз. Вы унижаете себя самое…
Марина (не слушая). Например, сегодня… Я увидела, что она уже отчасти намечает свою тактику… Муж пригласил ее… она говорила с ним загадочно, словно не видя меня… она… эта… эта…
Ксендз (напоминая). Ваша belle-soeur…*
Марина (сдерживаясь). Да… новая родственница… (Пауза.) Теперь мы будем часто встречаться…
Ксендз. Ну, так что же?.. Светские приличия… не больше…
Пауза.
Марина (веселее). По-вашему, мне не грозит никакой опасности?
Ксендз. Никакой.
Марина. И мой муж любит только меня?
Ксендз. Конечно.
Молчание.
Марина (вытирает слезы, лукаво улыбаясь). Она красива?.. Госпожа Лабуньская?..
Ксендз. Дело вкуса.
Марина. Вы считаете меня интереснее?..
Ксендз (усмехнувшись). Между вами не может быть сравнений. (Серьезно.) Вы будете прекрасны, покуда останетесь целомудренной. Идеал женщины всегда один и тот же. Идеал — Мадонна.
Вошел Лакей, взял поднос с холодным чаем и ушел.
Марина (после минуты колебания). У меня к вам огромная просьба…
Ксендз (ласково). Ну?..
Марина (запинаясь). Помогите мне… видите ли… я хочу расстроить свадьбу Ютты… Если бы вы повлияли на мама, на Луку, на моего мужа… То, о чем я прошу вас, дурно… гадко… я веду подпольную интригу… но я не могу иначе… Не могу…
Ксендз (медленно и веско). Дитя мое, в ваших интересах, чтобы этот брак состоялся (с ударением)… состоялся, как можно скорее…
Марина (изумленно). Почему?..
Ксендз (еще медленнее). Когда Ютта выйдет замуж, пропасть между нею и вашим мужем станет еще глубже, еще шире. То, что возможно для актрисы, немыслимо для дамы из общества. То, что легко для свободной женщины, трудно для замужней… родственницы. (Сильно.) Ютта Лабуньская умрет для Яна Гедройца. (Глухо.) Ваш муж не хочет этого брака, вы должны хотеть…
Марина (сраженная). Я поняла…
Ксендз (медленно). Вы должны быть счастливы, Марина… Если вы вышли замуж… я был против этого…
Марина (тихо). Да.
Ксендз. Я находил, что вы и Ян Гедройц не подходите друг другу. В господине Гедройце мало теплоты. Он суров, замкнут… Он не для вас. Я мечтал для вас о монастыре святой Клары… о жизни благородной и чистой среди гимнов, цветов, молитв… Бог судил иначе. Fiat voluntas tua*… Вы вышли замуж. Исполняйте свой долг.
Марина (тихо). Да.
Ксендз. Я не могу допустить, чтобы вы когда-нибудь сделались жертвой… нет… (Прорываясь.) Разве мне не разрешено хоть жалеть вас? (Вставая.) Довольно. Все, что я сказал, сказал для вас.
Марина (тепло). Вы меня утешили.
Ксендз (тепло). Я рад.
Марина (повеселев). Не забывайте меня… не пропускайте моих четвергов.
Ксендз. Нет, конечно… Хотя у вас бывает многолюдно… Я стесняюсь…
Марина. Зато я познакомлю вас с людьми, которые дадут вам кучу денег… и на ваших бедных, и на ремонт костела… а потом я сыграю вам Danse macabre Сен-Санса*.
Ксендз (бледнея). Хорошо.