Шрифт:
— Уильям, голубчик, вот ты где! И ты здесь, Мэри! Ах, какая прелестная киска!
Она с опаской свесилась с шеи Виспера, чтобы погладить Мог.
Не успела Мэри отойти в сторону, как тетя свалилась со спины дракона.
— Тетя Джойс!
— Не правда ли, Мерн — красивая планета? — спросила тетя. Она бурно размахивала руками и стояла на ногах, пошатываясь.
— Что это с ней, Билли? Она что, пьяная?
Может быть, это вообще была не Джойс Стрингер, а кто-то, очень похожий на нее. Кто-то, одетый в похожий голубой комбинезон с ярко-красными резиновыми перчатками, болтающимися из кармана.
— Вы даже не представляете себе, что я видела и что делала! — Она громко захохотала. — А может быть, и представляете… Я не получала такого наслаждения со времен…
Мы с Мэри обменялись изумленными взглядами. Все ясно. Тетя Джойс тихо сошла с ума. Окончательно свихнулась…
— Нам надо кое-что объяснить вам! — попыталась вклиниться Мэри.
Тетя ее не слушала.
— Кто бы мог подумать! Каменный лес! — Зрачки ее расширились. — В нем было немного грязно, но я довольно быстро там прибралась. А колдовство, оказывается, существует на самом деле! И… — Она таинственно замолчала, поманив к себе пальцем Мэри. — Дракон… — Тетя Джойс внезапно повернулась к Висперу и принялась взбираться на него. Она попыталась схватить его за хвост, промахнулась и снова плюхнулась на землю, не переставая при этом улыбаться.
Дракон беззаботно чесал крылом ухо, делая вид, что ничего не заметил.
— Покажите ей книгу, — попросил Вгфн Мгфни.
— Вам надо как угодно «достучаться» до нее, — поддержала его Мог.
— Конечно, — согласился я и сунул книгу тете под нос.
— Прекрасно, голубчик. А теперь давайте-ка скушаем мои бутерброды. — Тетя Джойс снова залилась смехом и достала бутерброды с килькой из пакета, засунутого в карман комбинезона.
И тут я взорвался:
— Тетушка, постарайтесь вникнуть: эта книга — особенная и нам нужно отдать ее Мердлу Клэю!
— Тогда он спасет Мерн, а мы сможем отправиться домой! — добавила Мэри. — Посмотрите! Книга немного обгорела, но его имя все же можно разобрать. Видите? Мердл Клэй… Книга Невероятно Полез…
И тут случилось непредвиденное: его имя пропало с заглавия книги! Все эти забавные закорючки, знаки, контуры — все исчезало на моих глазах!
— Э-э-э, м-м-м…
— Голубчики, не расстраивайтесь! Отложите книжку и бегом кушать! Вы же у меня такие хорошие! — С этими словами она начала раздавать нам свои бутерброды.
— Тетя, но это действительно особенная книга! Ты должна нас выслушать! — не сдавалась Мэри, несмотря на набитый рот. — Нет, это бесполезно! Она приросла к своим дурацким мечтам и не собирается возвращаться в реальный мир! Ну почему взрослые становятся такими глупыми?
— Эскарет именно так и действует на некоторых людей, — произнес Вгфн Мгфни. — Старинные заговоры ударяют им в голову.
— Ударяют им в голову?! Я ей сейчас покажу! — вскочил я. — Смотрите, эта книга открывается только тогда, когда сама захочет. А когда она все-таки открывается, она всегда помогает, она…
Тетя Джойс продолжала улыбаться и поглощать свои бутерброды.
— Попробуйте. — Я вынул из ее руки бутерброд и вложил туда книгу.
— Голубчик, а ведь она сильно обгорела, а? — казалось, она играет с нами в «кошки-мышки». — Хм-м, значит, открывается она когда захочет? Наверное, это очень умная книжонка!
Она неловко взялась за переплет, и тут же куча испепеленных страничек разлетелась по земле. Внезапно книга раскрылась. Я почти ничего не мог разглядеть. Лицо тети Джойс приняло напряженно-внимательный вид. Медленно и методично она изучала страницу за страницей.
— Видимо, книге есть что ей сказать, — предположила Мог.
— Там слова или картинки? — поинтересовалась Мэри.
— Там, голубушка моя, вообще ничего! — Тетя печально вздохнула. — Все страницы совершенно пустые!
— Но там обязательно должно быть что-нибудь! Там всегда что-нибудь появляется! — закричал я, вырывая книгу из ее рук. Я мог и разозлиться, если меня сильно довести. Да и на что это повлияло бы? — Там непременно должно быть хоть что-то!
Вгфн Мгфни нервно дернулся и зажевал. Он, не мигая, смотрел на книгу.
— Если в ней ничего не написано — действительно не написано, — тогда… — Он замолчал, не решаясь договорить.
— Что? Что тогда?
— Тогда слишком поздно.
— Слишком поздно для чего? — спросила Мэри.
— Но этого не может быть… — Я посмотрел на Вгфна Мгфни, потом перевел взгляд на Мэри.
— Слишком поздно для чего, Билли? — переспросила Мэри, начиная нервничать.