Шрифт:
Броуди открыл дверь и пропихнул взбешенного мужчину в кабинет. Колон и Кристофер вошли следом.
Хватит прохлаждаться, — обратился Колон к сидящим детективам.
Крошка Биафра подбежал и помог усадить вырывающегося Оскара Мила на стул, который пододвинула Хиггинс.
Скэнлон с любопытством выглянул из кабинета.
— Что происходит?
Лью Броуди указал на Мила и подмигнул как заговорщик.
— Мы задержали этого человека, он проехал на красный свет на перекрестке Морган и Нассау-авеню.
— Вы — вонючие легавые! — громко ругался Мила. — Меня там даже не было, вы похитили меня из моего собственного дома. Я хочу знать ваши фамилии. Как вас зовут?
— Его зовут детектив Сакиласки, — ухмыльнувшись, ответил Крошка Биафра.
Броуди выругался по-итальянски и замахнулся на Мила кулаком.
Крошка Биафра подскочил и встал между Броуди и Мила, Колон и Кристофер оттащили его подальше. Скэнлон увидел мужчину с продолговатым лицом и широким ртом. Мила был одет в темный джинсовый костюм. На обеих руках красовались татуировки. Скэнлону бросилась в глаза одна: «Лучше умереть, чем потерять честь» и сердце, пронзенное кинжалом.
— Пусть сначала офицер доложит, как полагается, а уж потом вы будете высказываться. Понятно?
Мила согласно кивнул.
Броуди уселся напротив Скэнлона и начал рассказывать:
— Я обратил внимание на этого типчика потому, что у его автомобиля было разбито лобовое стекло.
— Вы же сами разбили мне стекло! — взорвался Мила.
— Пожалуйста, сэр, — попросил Скэнлон, вежливо улыбаясь. — Пусть детектив Сакиласки закончит.
Броуди увлеченно продолжал:
— Мы подозревали, что машина нарушителя числится в угоне, а посему проверили удостоверение. Мы остановили его и отъехали к обочине. Пока детектив Маккан смотрел права и техпаспорт, я заметил, что серийный номер модели заменен. У «бонневила» семьдесят девятого года должна быть буква «Н», а не «У», как у «файэрбердтрансама». — Он потянулся к дубинке. — Я сказал задержанному, что он арестован за незаконную замену номеров, и объяснил ему его права. Тогда он стал бить меня по голове и туловищу своими тяжелыми кулаками, и пришлось применить силу, чтобы задержать его.
Оскар Мила в отчаянии закричал:
— Сволочи!
Броуди вновь вскочил и набросился на него, сбив со стула. Мила упал на пол и пополз прочь, грязно ругаясь. Броуди устремился к нему, пытаясь ударить ногой, но детективы удержали его и уволокли в кабинет Скэнлона, где тот продолжал бушевать, колотя дубинкой по шкафам.
— Адвоката! — воскликнул Мила, поднимаясь.
— Пожалуйста, успокойтесь, — сказал Скэнлон. — Я сейчас позвоню в адвокатуру и попрошу их прислать кого-нибудь.
Делая вид, будто звонит адвокату, он стал набирать номер своей квартиры. Услышав сигнал автоответчика, Скэнлон произнес:
— Это из Девяносто третьего участка. Пожалуйста, пришлите адвоката.
Время шло. Броуди, Кристофер и Колон резались в карты в кабинете Скэнлона. Крошка Биафра пытался утихомирить Оскара Мила.
Пятнадцать минут спустя Мэгги Хиггинс вошла в дежурку и громко объявила:
— Я — Линда Уэйд, мне необходимо встретиться с моим клиентом, Оскаром Мила.
Биафра кивнул:
— Вот он.
Хиггинс пододвинула к Мила стул и села напротив.
— Расскажите мне, что с вами произошло.
Скэнлон вышел из дежурки и направился в другую комнату участка, где пожилой лейтенант Пит Дойл читал «Ю.С. ньюс энд Уорлд рипорт».
— Как дела, Энтони? — спросил его Пит.
— Нормально. У тебя все в порядке?
— В порядке. У меня всегда порядок, когда я работаю. И я догадываюсь, что ты не просто так зашел ко мне.
— Отдел бандитизма сегодня работает?
— Два патруля.
— Слушай, а они очень заняты?
— Энтони, сегодня выходной. Ты что, серьезно?
— Скажи, разве я часто прошу тебя о чем-нибудь?
— Хорошо, они в твоем распоряжении. — Он повернулся на вертящемся кресле и обратился к оператору: — Дайте вызов по 10–2.
Оператор передал сообщение:
— Девяносто третий участок, 10–2 для отдела по борьбе с бандитизмом.
Ответа не было. Оператор вновь повторил вызов. Без толку.