Шрифт:
— Если со мной что-нибудь произойдет, вы увидите еще много чего.
Бендер мрачно кивнул. Затем взял свою зажигалку и поджег угол фотографии.
— Глупый вы ублюдок,— сказал он, когда фото почернело от пламени.— Вам надо было дать этот снимок в газеты. Вот это и погубило бы карьеру Фэллону. Так же, как и этой красотке.— Он опустил завитки золы в пепельницу.
Манкузо стоя наблюдал, как горит.
— Я знаю,— сказал он тихо.
Бендер поглядел на него.
— Тем не менее этого недостаточно.— Манкузо надвинул шляпу и вышел.
До Бендера не сразу дошло. Вдруг он обрушил кулак на стол прямо перед собой и заорал:
— Манкузо!
От Бендера шел пар, когда он входил к президенту.
— Эти фотографии…— сказал он.
— Да?
— Манкузо.
Президент качнулся назад в своем кресле:
— В самом деле?
— Этот сукин сын О'Брайен…— Бендер упал в кресло напротив президентского стола.— В своем полнейшем невежестве поручил дело человеку, который с ним справился! И кто? Какой-то паршивый одиночка — и сам докопался, никого не спрашивая…
— Лу, а это ты видел? — спросил президент и подвинул через стол Бендеру длинную отпечатанную записку.
— Нет. Не думаю, что…— внезапно оборвал себя Бендер. Он прочел первую страницу. Затем перевернул и прочел вторую. Затем вернулся назад, посмотрел на дату в начале и подпись в конце.
Затем взглянул на президента:
— Это…
— Да, признание,— сказал президент.— Я отправлю его О'Брайену.
— Ты, надеюсь, не собираешься ему передать это? — улыбнулся Бендер.
— Отчего же, Лу, собираюсь. И мое намерение твердо.
— Но, Сэм, ведь здесь фигурирует мое имя.— Бендер выпрямился.— Я не просто упомянут… меня впутали… Ты не сможешь…
— Полагаю, ведомство по наблюдению за деятельностью разведслужбы захочет расспросить тебя о деталях.
Краска сбежала с лица Бендера.
— Но я буду опозорен, Сэм. Вынужден буду подать в отставку. Я не…— Голос осекся.— Моя работа,— наконец произнес он.
Президент сидел неподвижно.
Бендер подался вперед в кресле, усмехнулся и тряхнул головой.
— Работа,— повторил он. А затем рассмеялся.
— Какая работа, Лу?
— Ты устроил это,— сказал Бендер.— Вчера Грейзмен предложил мне одну из высокооплачиваемых должностей в руководстве корпорации. Такую, на которой нечего делать. А я-то не понимал почему. Это ты, да?
— Это самое большее, что я мог для тебя сделать,— сказал президент.
— А Раух?
— Нестроевая морская служба на год. Затем отставка.
— Чисто сработано,— сказал Лу Бендер.— Значит, когда полный отчет уйдет в ведомство по наблюдению, виновных уже прогонят с позором. В доказательство, что система работает. А история о том, как ЦРУ заразило Мартинеса, останется тайной в интересах национальной безопасности. И ведомство вновь может спать спокойно. Верно?
— Лу, у меня сегодня очень напряженное утро,— сказал президент и встал.
— Хорошо,— ответил Бендер и тоже поднялся.— Принимаю. Я ухожу в отставку, чтобы занять положение в частном секторе.
— В 9.00 бюллетень обнародует освобождение тебя от должности.
Бендер посмотрел на часы.
— Немного времени у меня осталось. Надо еще очистить стол…
— Мы перешлем тебе твои вещи.
— Я должен позвонить Грейзмену…
— Грейзмен ждет твоего звонка в своем нью-йоркском офисе.
Лу Бендер стоял, глядя перед собой. Затем снова усмехнулся.
— Я вижу, время, проведенное со мной, не потрачено даром.
— Да,— сказал президент,— и хорошее то было время, Лу. Мне есть за что благодарить тебя. И этой стране есть за что благодарить тебя.
Бендер засунул руки в карманы брюк, подтянул их кверху и посмотрел на блестящие носки ботинок.
— Тогда какой цели служит этот последний акт?
— Если ты не понимаешь,— сказал президент,— учить тебя я не собираюсь.
Так они постояли друг перед другом. Многое объединяло их, но ничего от этого не осталось. Бендер открыл дверь и вышел.
7.20.
Терри стоял у окна гостиной в своем доме в Кембридже и при утреннем свете читал машинописный текст. В сером костюме и при красно-голубом галстуке он выглядел истинным жителем Восточного побережья. Очень энергичным, в прекрасной форме.