Бойд слишком быстр
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

Это была высокая совершенно голая блондинка, но на голове у нее была шляпа, а на ногах сапоги для верховой езды со шпорами. Она крепко сидела верхом на волосатом типе и весело приветствовала меня:

– Чао!

– Чао, – пробормотал я.

Она уверенным движением ударила хлыстом по ягодицам волосатого типа, и тот потопал по полу. Я закрыл дверь и подумал, что бар Джона Пила в Нью-Йорке не так уж плох.

Следующая комната была пуста, и остались лишь четыре двери по другую сторону коридора. Обнаружив еще одну пустую комнату, я попал затем на интересный сэндвич, состоящий из двух рыжих девиц и старого плешивого типа посередине. Мое любопытство их ничуть не смутило, и они продолжали делать то, чем занимались, но ближайшая ко мне рыжая, которая, на мой взгляд, была особенно активна, крикнула, чтобы я закрыл эту чертову дверь, потому что получается сильный сквозняк.

С седьмой комнатой я наконец угадал.

Я уже научился открывать двери бесшумно, и они не заметили меня, когда я заглянул через щель. Парень сидел на краю кровати. У него были очень редкие волосы. Чтобы компенсировать это, он отрастил их по бокам, и они вились вокруг его ушей, как две толстые конвульсирующие гусеницы.

Даяна, сидя у него на коленях, сосала свой леденец и, видимо, умирала от скуки. Одной рукой он обхватил ее за талию, а другой нежно поглаживал бедро.

– Ты знаешь, милочка, – гнусавым голосом говорил тип, – я никогда не забывал бал в лицее. Ты помнишь его? Старик одолжил мне свою открытую машину, и мы после бала отправились в Саблайм-Пойнт, и ты обещала, но так и не дала!

– Вот как? Ну конечно, – сказала Даяна. Она опустила леденец. – Я хорошо помню.

– Я даже не сунул руку в твои штанишки, а ты стала кричать во все горло!

Его рука, гладившая бедро, поднялась выше.

– Ну а теперь я скажу тебе, милочка, одну хорошую вещь. На этот раз все будет по-другому.

– Уверена, – пробормотала Даяна. – Она прикрыла зевок. – Я не могу больше ждать, Грег!

– Я тоже, – сказал я.

Даяна издала вопль ужаса и спрыгнула с колен парня, выронив свой леденец. Сахарный леденец упал на этого типа и приклеился к его коже.

– Что это значит? – закричала Даяна.

– Простите, но мне нужно сказать пару слов вашему приятелю.

– Вам следовало постучать! – возмутилась она. – Вы могли вызвать у меня сердечный приступ. Вы отдаете себе в этом отчет?

Она вышла из комнаты, хлопнув дверью.

Парень, сидевший на кровати, пробормотал что-то несвязное, оторвал леденец от своего толстого живота и бросил его на пол.

– Не знаю, кто вы такой, но я вас убью! – заявил он.

– Я Дэнни Бойд. А вы Грег Стоунли, не так ли?

Он поднялся на ноги, но и стоя имел вид не более внушительный, чем сидя. Описание его жены было точным: толстый старый пузан, довольно грязный, который явно изрядно напился, чтобы переживать такие фантазии. Или, может быть, это мечтатель, вынужденный напиваться?

С толстым животом и тоненькими ножками он выглядел скорее жалким, чем возмущенным.

– Вообще-то вам следовало быть в Лос-Анджелесе, – невинным тоном сказал я.

– Я вас убью! – повторил он голосом еще более гнусным, затем сделал неуверенный шаг по направлению ко мне и медленно поднял правый кулак.

Я поднял ногу, точно подошву ботинка направил ему в живот и толкнул его. Стоунли опрокинулся назад, его ноги стукнулись о кровать, а сам он повалился на спину. На комоде стояли бутылка с бурбоном, два стакана и блюдечко с кусочками льда. Я не торопясь налили себе выпивки, и к тому времени, когда покончил со своим стаканом, Стоунли выпрямился и держался за живот обеими руками.

– Это нечестно, – сказал он. – Вы ударили меня, когда я не смотрел.

– Почему вы не в Лос-Анджелесе? – настаивал я. – Ваша жена считает, что вы находитесь там.

– Пусть она отправляется к черту! – Он отвратительно захихикал. – Вы видели ее, эту шлюху? Жену, я хочу сказать. Я бы давно развелся с ней, если бы не общая собственность.

– Ваша жена считает, что вы находитесь в Лос-Анджелесе в компании Луизы д’Авенди.

– Что? – Он вытаращил круглые глаза. – Кто этот грязный лгун, который сказал ей подобную вещь?

– Я. Я пытаюсь отыскать Луизу д’Авенди. Я полагал, что если скажу ей, что, вы находитесь вместе с Луизой, она постарается заставить вас вернуться. Мне не надо было этого делать, а?

– Еще бы! – проворчал он. – Такая удача в моей жизни – и нужно было, чтобы вы все испортили!

– О чем вы?

– Одна неделя! Только одна неделя, чтобы поразвлечься, и все это за счет заведения. Боже мой, что еще может желать мужчина?

– Неделя здесь – даром? На каком конкурсе вы выиграли такой приз?

– Это вас не касается! – огрызнулся он. – Я развлекаюсь здесь с понедельника, и у меня оставалось еще два дня. Итак, как насчет того, чтобы вы убрались отсюда, а?

– Я частный детектив, – сказал я ему, – и моя задача – отыскать Луизу д’Авенди.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win