Неразлучные
вернуться

Кларк Кэрол Хиггинс

Шрифт:

— Как только я увидела фотографию, на которой Джойс обнимает эту маленькую собачку, я сразу же поняла, что хочу принять участие в поисках, — заявила одна женщина, прижимая к груди крошечного йоркширского терьера. — Мы, собаководы-любители, понимаем друг друга без слов.

В толпе присутствовали все те, с кем Джойс провела вчерашний вечер, а также много завсегдатаев зоомагазина, где она работала. Представители нескольких местных каналов, вооруженные телекамерами, тоже были здесь, готовые в любую минуту приступить к съемкам. Риган хотела было обратиться к толпе добровольцев, но тут дверь клуба распахнулась, и на пороге вырос здоровенный детина, косая сажень в плечах, с наголо обритой головой. Его необъятные ручищи были сплошь покрыты татуировками, а в носу, ушах и в нижней губе красовались колечки. На нем были стильные голубые джинсы и черная футболка в обтяжку.

— Всем привет. Меня зовут Уолли, я хозяин этого клуба. Прошу вас пройти внутрь и использовать мой клуб в качестве генштаба. Мне очень неприятно, что Джойс ушла именно отсюда. Не могу понять, что ей здесь не понравилось. Пожалуйста, проходите. — И с этими словами он скрылся за дверью.

— А куда нам девать наших собак? — выкрикнул кто-то из толпы.

— Проходите все вместе, — беспечно ответил Уолли, махнув рукой.

Зайдя в клуб, Риган и Джек поблагодарили Уолли за оказанное им гостеприимство.

— Никаких проблем, — прохрипел он. — Мой клуб в вашем распоряжении. Но ровно в десять вечера мне придется открыть двери для посетителей. — Он зашел за стойку бара и включил широкоэкранный телевизор, висящий на стене.

Риган и Джек переглянулись. Оба, не сговариваясь, подумали об одном и том же. Если к десяти вечера они не уберутся отсюда, дело может принять совсем другой оборот.

У Джека зазвонил мобильный телефон.

— Это из отделения, — сказал он.

Пока Джек, стоя в стороне, разговаривал по телефону, Риган, встав на стул, обратилась к толпе.

— Спасибо всем, кто вызвался нам помочь, — начала она. — В случае, когда человек пропадает без вести, первые двадцать четыре часа самые важные. У меня есть карты округи, которые мы поделили на шесть секторов. Так что мы организуем шесть поисковых групп, которые исследуют каждый сектор. Каждая группа внимательно осмотрит те улицы, которые я пометила маркером. Не забывайте оставлять листовки везде, где только можно. Не стесняйтесь заговаривать с прохожими. Спрашивайте их, не видели ли они эту девушку или, может, заметили что-нибудь необычное. И если у вас появится важная информация, сразу же звоните мне на мобильник или в отделение полиции.

— Или в клуб, — прохрипел Уолли.

— Вам все ясно? — спросила Риган. — Сюда вы тоже можете звонить. Но, пожалуйста, проявляйте бдительность. Не подвергайте вашу жизнь опасности. Если что, звоните девять-один-один. Ладно, друзья. Встречаемся здесь в три часа дня, то есть приблизительно через два часа. Удачи вам! А теперь давайте сформируем первую группу.

Когда группы одна за другой покидали клуб, к Риган подошел Джек.

— Они проверили ее телефон и прослушали все сообщения. Никаких входящих или исходящих звонков за то время, что ее нет. Чуть раньше звонил ее приятель и просил перезвонить на мобильник его друга, потому что у него якобы сел аккумулятор.

— Но сегодня утром он не перезвонил Синди после того, как она сообщила ему об исчезновении Джойс.

— Возможно, он звонил домой. Нам остается только гадать. Они пытались связаться с его другом, но никто не берет трубку.

К ним со всех ног заторопилась Трейси Тимбер:

— Риган, мы с подругами только что приехали. Что надо делать?

Риган улыбнулась:

— Спасибо, Трейси.

Синди стояла поодаль, раздавая листовки и напутствуя вновь прибывающих добровольцев. Трейси взяла стопку листовок и повернулась к своим спутницам. С решительными лицами четыре верных мушкетера промаршировали к дверям.

Джек положил руку на плечо Риган:

— Дорогая, мне надо бежать в отделение. К нам вдруг неожиданно нагрянул начальник полиции из Филадельфии. И теперь придется обсудить с ним несколько вопросов.

— Конечно, поезжай, Джек. А пока мы с Кит вместе осмотрим окрестности. Не волнуйся, мобильник я возьму с собой.

Джек наклонился и поцеловал ее:

— Будь осторожна! Я вернусь, как только освобожусь.

Как только он уехал, Риган и Кит направились к двери. Навстречу им по улице мчался молодой человек с ирландским сеттером на поводке.

— Простите, но я только что видел вас по телевизору. Меня зовут Том Бельфьоре. Я тот парень, который сегодня утром нашел сумочку Джойс. Я тоже хочу вам помочь.

— Вы уже нам очень помогли, — сказала Риган. — Если бы не вы, мы бы сейчас не собрались здесь. — Она от души улыбнулась ему. — Мне бы очень хотелось взглянуть на то место, где вы нашли сумочку. Почему бы нам не начать поиски именно там?

Том энергично закивал:

— Вот сюда, по этой дороге, — сказал он.

И все трое решительно зашагали по улице.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win