Серенада любви
вернуться

Дэн Барбара

Шрифт:

Она открыла дверь.

– Прощайте, капитан, благодарю вас.

Высокий шотландец понял намек и с поклоном вышел.

Глава 2

– Слава Богу, что наши мужья не утонули на том судне, – сказала миссис Слейтер, озвучив непроизнесенные страхи всех женщин, собравшихся этим вечером в шумной гостиной миссис Рафферти.

Близость моря придавала соленую влажность расстеленным тут и там коврам и тяжелым шторам на узких окнах. Запах моря и соли смешивался с запахом дыма горящих в очаге дров и сладким ароматом корней сассафраса, томившихся в чайнике, из которого миссис Рафферти разливала гостям чай.

– Бедный капитан Мастерс. – Миссис Абернати подняла чашку в сентиментальном тосте. – Как это трагично!

– О, вы только посмотрите! – воскликнула Мэри Энн, глядя сквозь занавески. – Лидия Мастерс идет сюда.

Памела немедленно села на краешек стула.

– Во что она одета?

– Определенно не во вдовий траур.

Миссис Рафферти жестом велела всем замолчать.

– Миссис Абернати, не заварите свежего чаю? А теперь, леди, я рассчитываю на вашу помощь. Миссис Мастерс постиг тяжелый удар. – Едва сдерживая возбуждение, вдова Рафферти торопливо направилась к двери.

Вернувшись на цыпочках на свое место, Милли прошептала:

– Глядя на Лидию Мастерс, никогда не скажешь, что идет война.

– Если только это не война с пылью, – хихикнула Памела.

Капитан Макгрегор сбегал вниз по ступенькам пансиона миссис Рафферти, когда Лидия с большой буханкой хлеба в руке, который несла соседке, направлялась по тропинке, ведущей к дому.

Он тут же стащил с головы берет – жалкое вязаное подобие головного убора. Берет, привлекший внимание Лидии, явно нуждайся в штопке, о чем, правда, она предпочла промолчать.

Его лицо осветилось улыбкой.

– Мы снова встретились! – воскликнул он радостно, отчего у Лидии подкосились колени. – К вашим услугам, мэм. – Он слегка поклонился, прижимая берет к груди.

– Капитан.

Лидия кивнула, опасаясь вовлекать его в разговор, чтобы о ней плохо не подумали. В окне гостиной миссис Рафферти она видела соседок, глазевших на нее из-за занавески и наверняка обсуждавших, почему она не в трауре. Уже один этот факт был сам по себе неприятен.

К счастью, миссис Рафферти выбрала этот момент, чтобы выйти на крыльцо и помахать рукой.

– Добрый день, миссис Рафферти.

Обойдя капитана, Лидия поднялась по ступенькам и протянула соседке хлеб.

– Вы такая славная, никогда меня не забываете, – промолвила Беа. – Пожалуйста, заходите. Мы с дамами как раз обсуждали вашу ужасную потерю. Я вам сочувствую, моя дорогая.

Приготовившись к пытке, Лидия окинула взглядом свое темно-серое платье, на нем поблескивала маленькая жемчужная брошь, в ушах – сережки. Наряд, идеально подходивший для встречи с библиотечным комитетом, назначенной на три часа, явно провоцировал соседских женщин на кривотолки. Но Лидия слишком поздно осознала это.

– Я выгляжу не слишком подобающе, – призналась она соседке. – Может, мне лучше вернуться домой и переодеться?

– Глупости. Вы выглядите очаровательно. Проходите, пожалуйста.

Миссис Рафферти обняла ее за талию и подтолкнула в гостиную.

Все выразили ей соболезнование, и Лидия нехотя села, заняв на софе место между двумя молодыми женщинами, Памелой и Милли.

– Мы только что пили чай. – Миссис Рафферти занялась чашками и блюдцами. – О Боже, я забыла, вы пьете чай с сахаром или лимоном, миссис Мастерс?

Лидия улыбнулась:

– Немного сахара, пожалуйста, миссис Рафферти.

– Теперь, когда не стало мужа, вас наверняка одолевают заботы о будущем, – заметила миссис Рафферти вкрадчиво.

– Конечно.

После еще нескольких неудачных попыток выведать у нее хоть какую-то информацию Лидия поставила чашку и встала.

– Дамы, мне в самом деле нужно идти. У меня назначена встреча.

– Я провожу вас, – предложила миссис Рафферти.

Когда, сказав друг другу «до свидания», они вышли на крыльцо, по ступенькам вверх бежал вприпрыжку Брюс Макгрегор. Его карие глаза блестели. Замедлив шаг, он сорвал с головы берет.

– Дамы, простите, но я тороплюсь. Рыба кусается, – бросил он, оставив их глазеть ему вслед, а сам помчался в свою комнату на втором этаже.

Миссис Рафферти рассмеялась.

– Милость всеблагая. Вот и мужчина для вас, – сказала она. – Никогда не видела столько энергии в такой большой упаковке.

– В самом деле. – Лидия с трудом сохранила спокойствие. – До свидания и спасибо за чай, – пробормотала она, беря соседку за руку.

– Пожалуйста, помните, что мое предложение о помощи исходит от души.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win