Том 2. Драматургия
вернуться

Крылов Иван Андреевич

Шрифт:

Приказчик

Кражу с лихвою воротим,Долги хоть не все оплотим.

Новомодова

Да и вновь их заберем,Коли, бог даст, не умрем.

Приказчик

Там уж будет ваша воляЗаплатить и вновь забрать,А моя в делах сих доляПотакать иль уж молчать.

Новомодова

Кабы мне да за ПетрушкуДали рубликов пять сот,Да потом бы и ВанюшкуЯ отправила в поход,То б хорошую ливрею,Экипажев, мебелей,Словом, все уже затею,Лишь бы с рук их сбыть скорей!

Приказчик

Да ежели, барыня, вам за них дадут и целую тысячу, так вить и того будет мало на ваши замыслы.

Новомодова

Коли этого не станет,Я с крестьян оброк сберу.

Приказчик

И того вить не дотянет.

Новомодова

В долг на вексель заберу.Да с крестьян-то как не станет?

Разве не из чего им мне дать оброку за пять лет вперед?

Приказчик

Да вы и так в прошлом месяце с них взяли за четыре года вперед!

Новомодова

Эдакая диковинка! ну, так что ж? можно и еще взять за четыре!

Приказчик

Правда, и еще бы можно:Да уж нечего им дать.Знайте вы, что то не ложно:Вы изволили все взять.

Новомодова

Как возьму в ежовы руки,Так дадут хоть из-под муки.

Приказчик

Да они уж так голы,Как вот точно соколы.

Новомодова

Ну, да уж я там подумаю… да вот и они идут; как же дурак-то рад! да скоро перестанет радоваться.

Явление шестое

Финоген, Афросинья, Анюта, Петр и прежние.

Финоген и Петр

(приносят по мешку денег; потом, положив их на пол, поют с Афросиньей и Анютой).

Приказ ваш мы исполняем,Коль на то пришел уж рок;Деньги тотчас отсчитаемВами в положенный срок.Мы теперь уж квиты с вами.

Петр (к Финогену).

Скоро буду я твой зять.

Все, кроме Приказчика и Новомодовой

Будет тихо между нами,И слез незачем терять.

Новомодова

Подождите, Не ходите:Не совсем-то квиты мы,Хоть не будет несть сумы.

Петр

Да за чем же дело стало?Что вам в мире помешало?Хоть бы ложки-то я взял,Так вить деньги вам отдал.

Новомодова

Я то знаю, Понимаю;Только надо те унять,Чтоб не смел вперед ты красть.

Финоген, Афросинья, Анюта и Петр

Да что же вам еще надобно?

Новомодова

Хоть не будет он в солдатах,Да пусть будет мой лакей;Будеть жить в моих палатах,Чтобы был вперед умней.

Финоген

Да вить он не будет моим зятем: так что ж мне в том пользы?

Новомодова

Та польза, что я так хочу… Слышите ль?

Финоген

Так ин подай же деньги, барыня!

Новомодова

Нет, деньги-то я таки возьму за ложки и за то, что не отдам его ныне в рекруты.

Петр

Помилуйте, бога ради, барыня, что мы вам сделали?

Новомодова

Ну же, больше ни слова!

Петр (Приказчику).

Фрол Борисьич, замолви хоть ты за нас.

Приказчик

Спорить отнюдь я не намерен;Ты будь, дружок мой, в том уверен,С госпожею худ раздор.

Новомодова

Коли в лакеях будет он послушен,У меня ретив и не ленив,То и еще успеет быть Анюшин;Мой пароль донёр [3] не лжив.

3

Parole d’honneur (франц.) — честное слово.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win