Гордая принцесса
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Увиденное так поразило ее, что она не заметила, как ее конь, медленно пощипывая траву, вышел на поляну, и она оказалась на виду у всех.

Люди очень быстро и темпераментно говорили о чем-то, жестикулировали и, как могла понять Илона, гневно высказывались против чего-то или кого-то.

Слушая этих людей после долгих лет, проведенных вдали от дома, она с трудом понимала их речь. Простые люди обычно говорили на местных диалектах, но в их речи встречались и румынские, и русские слова. Сейчас Илона ясно расслышала только два слова: «борьба» и «несправедливость».

Вдруг человек, говоривший со страстностью и искренностью настоящего оратора, увидел Илону, резко оборвал речь и с любопытством уставился на девушку.

Большинство слушателей, до сих пор стоявших к ней спиной, обернулись и тоже стали разглядывать ее.

Внезапная тишина была немного жутковата.

Наконец оратор, указав на Илону, закричал:

– Кто она такая? Что ей надо? Нас предали!

Люди, сидевшие на упавших деревьях, стали подниматься, и Илоне стало страшно. Хотя никто из них не двинулся с места, она почувствовала: ей грозит опасность.

От толпы отделился человек, до этого сидевший позади всех. Он направился к девушке, и она заметила, что он очень высок и одет как будто бы лучше остальных.

Когда он приблизился к ней, она увидела еготоченое лицо с классическими чертами, которые у нее ассоциировались с греческими скульптурами.

К ее удивлению, при очень темных волосах у него были ярко-голубые глаза. В Венгрии такое сочетание нередко, но столь привлекательного мужчину Илона еще никогда не видела.

– Что вам здесь надо? – спросил он на очень чистом венгерском языке, присущем аристократам Добруджи.

– Вы же видите, я гуляю!

Он ответил с чуть заметной улыбкой:

– Вижу. Но появляться в этой части леса с вашей стороны неразумно!

– Почему? – удивилась Илона.

Она знала, что, как дочь своего отца, может ездить по всей стране, и никто из землевладельцев не может остановить короля или членов его семьи.

– Вы одна?

– По-моему, это и так видно! – отрезала Илона, почтя незнакомца дерзким.

Может быть, он не понимал, с кем имеет дело, но что-то в его голосе показалось ей неприятным, да и властный тон был непозволителен.

Взглянув на мокрые ноги ее коня, мужчина с укором произнес:

– Вы пересекли реку! Позвольте, юная леди, предложить вам вернуться обратно!

– Я вернусь, когда захочу, не раньше! – рас-свирипела Илона, сама не понимая почему. Обычно она была очень покладиста и охотно исполняла все, о чем ее просили, но сейчас, вызывающе вздернув подбородок, процедила: – Не представляю, что здесь происходит, если только вы не замышляете что-то постыдное!

Она говорила достаточно громко и четко, так что все могли расслышать каждое ее слово.

Толпа зашевелилась, и люди стали тихо переговариваться между собой.

Человек с голубыми глазами взял под уздцы ее коня и повел его назад к лесу.

– Пожалуйста, оставьте в покое мою лошадь! – приказала Илона.

– Не будьте дурочкой! – пренебрежительно ответил мужчина. – Если у вас есть хоть капля разума, вы сейчас же уедете и забудете обо всем, что здесь видели и слышали!

– Но почему?

– Потому что иначе вы можете оказаться в очень опасном положении!

– Опасном? Почему?

Он не ответил, продолжая вести коня вперед. Илона резко потянула удила, и конь остановился.

– Мне не нравится ваше поведение! Я не позволю командовать ни вам, ни кому бы то ни было!

С минуту посмотрев на нее, незнакомец сказал:

– А теперь слушайте меня внимательно!

Услышав эти слова, Илона почему-то удержалась от ответа, чуть не сорвавшегося с ее губ, и только молча смотрела на него.

– Я не знаю, кто вы и как оказались здесь! Наверное, вы не из местных! Но, умоляю вас, убирайтесь отсюда как можно быстрее. Так будет лучше для вас и для всех остальных. И забудьте о том, что вы здесь видели!

– А что я видела? Людей, собравшихся в лесу и говорящих о несправедливости!

– Так вы слышали, да?

– Слышала, – подтвердила Илона, – но я готова забыть об этом, если вы мне все объясните.

– Я думал, вам и так уже все ясно! Но если вы хотите погубить людей, думающих о благе Добруджи, что ж, болтайте обо всем, что видели и слышали!

Он говорил искренне и, почувствовав важность его дела, Илона сдалась.

– Ладно, – тихо произнесла она. – Даю слово, что никому ничего не скажу! – Ей показалось, что в его глазах мелькнуло облегчение. Однако, решив, что он слишком радуется победе, девушка добавила: – И тем не менее я не понимаю, почему вы здесь хозяйничаете и отсылаете меня обратно!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win