Локки 9. Потомок бога
вернуться

Решетов Евгений Валерьевич

Шрифт:

— Вижу, что все с радостью согласны служить мне, — улыбнулся я. — Тогда бросайте оружие и за дело! Ставим паруса! Или что вы там обычно делаете? Преследуем вон тот корабль! И побыстрее, если хотите жить! А как только мы нагоним судно, я отдам вам этот корабль, да ещё приплачу сверху. Вперёд!

Люди, вдохновлённые моей грозной речью, засуетились, выполняя приказ. Страх и чуть-чуть жадности сделали их покорными. Пока, во всяком случае.

Они действительно побросали оружие и занялись парусами, слушая хриплый голос краснорожего крепкого бородача с короткими седыми волосами. Он напялил перепачканную кровью и мозгами треуголку почившего капитана.

Вскоре корабль тронулся с места, разрезая гладь воды, перемешанную с кровью и пеплом. Но его скорость… Боги! Да у меня сердце в груди колотилось гораздо веселее, чем двигалось это корыто!

— Эй, почему так медленно?! — сердито бросил я новоиспечённому капитану, стоя возле мачты с вяло трепыхающимися серыми парусами.

Тот подскочил ко мне, опасливо посмотрел, сорвал с головы треуголку и затараторил, тряся бородой, пахнущей палёным:

— Господин, как только выйдем в открытое море, так сразу поймаем хороший ветер!

— Так и они его поймают, — мрачно проронил я, кивнув на удаляющийся фрегат. Тот уже превратился в едва различимую точку, теряющуюся в сгущающейся на горизонте черноте. — А нам надо нагнать его. Или, может, наш корабль быстрее?

Бородач под моим вопросительным взором шумно сглотнул и нервно поскрёб красную щеку, покосившись на труп предыдущего капитана. Но всё же он нашёл в себе мужество выдавить, опустив взгляд:

— Нет, не быстрее.

— Есть предложения, как мы можем ускорить его?

— Магия, — предсказуемо ответил тот. — У нас был маг с атрибутом «ветер», но он теперь вон там лежит…

Капитан ткнул грязным пальцем в сторону бака, где возле корабельного орудия валялся перерубленный пополам человек в тлеющей голубой мантии в дырах.

— Ясно, теперь у нас два мага, но оба годятся лишь на корм рыбам, — саркастично проговорил я. — А живые маги на корабле остались?

— Никого, кроме вас.

— А ты меня хорошими вестями не балуешь.

Капитан испуганно сжался и состряпал жалостливую морду. Мол, не убивай, не мы такие, жизнь такая.

— Ладно. Что ж, подумаю, как быть дальше, — нахмурил я брови. — А ты пока прикажи людям скинуть трупы в море и пусть палубу вымоют. У нас же дамы на борту.

— Всё сделаем, всё сделаем! — радостно закивал тот, словно марионетка на пружинах.

— Иди выполняй.

Тот шустро отошёл от меня, принявшись командовать.

А я перевёл взор на Тахрир. Она голодными глазами провожала трупы, полетевшие в чёрные волны с грязно-серыми барашками пены.

— Тахрир! — позвал я её, облокотившись спиной о едва слышно поскрипывающую мачту.

Стражница двинулась ко мне, нисколько не стесняясь своей наготы. Однако на её соблазнительно подрагивающую грудь и упругую задницу никто из смертных не смотрел. Они чувствовали в ней опасную хищницу, потому и отводили взгляды.

А вот на стоящую около фальшборта смуглянку мужики поглядывали с большей охотой, оценивая её восхитительное, сочное обнажённое тело.

— Вот и я, торопилась как могла, — иронично выдала Тахрир, демонстративно медленно подойдя ко мне. — Чего изволит господин?

Хмуро глянув на неё, я словно увидел своё женское отражение. Неужели и я вывожу людей своими шуточками, словно за каждую мне платят чистым золотом?

— Собери всё оружие на корабле и запри в трюме, дабы смертные и не думали о бунте. Заодно обыщи их. Забирай даже ржавые гвозди и бритвенные принадлежности. И это… не убей никого.

Тахрир досадливо цыкнула, будто моя последняя фраза расстроила её.

— Будет исполнено, повелитель, — всё же протянула она и поглядела на мужчин, шныряющих по палубе.

И те, на кого упал её взгляд, побелели так резко, что их физиономии стали отчётливо выделяться среди сумрака, борющегося с масляными фонарями, висящими тут и там. А один и вовсе покосился на волны за бортом, словно хотел сигануть в воды бухты, которую наш корабль торопливо оставлял за кормой.

— Стоять! — грозно выпалил я, смекнув, что мужик всё-таки решится на свою авантюру.

И мой рык будто подстегнул его.

Он тоненько вскрикнул, перевалился через фальшборт и ухнул в воду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win