Лето двойников
вернуться

Уайлдер Черри

Шрифт:

– Об этом надо спрашивать не меня, - сказал он.

– У Верити лучше налажен контакт с... э... инопланетянами.

– Разве что я прочла больше книг, - попыталась отшутиться Верити.

Профессор заметил, как передернулся Чарлз Кэртойс, и удвоил старания.

– Не скромничай!
– воскликнул он.
– Твоя теория открыла мне глаза!

– Теория инопланетного проникновения?
– поинтересовался Адамсон и внимательно поглядел на Верити, которая надела к ужину тыквенно-желтое платье.

– Вовсе нет, - решительно ответила девушка.

– Да!
– вскричал профессор.
– Не скромничай, детка! Мимезис! Великая теория Мимезиса, созданная современным Овидием, насмотревшимся Уолта Диснея!

– Чарлз?
– спросила Верити.

– Извини, Верити, - отозвался Кэртойс.
– Извини, пожалуйста. Чистая случайность... она... папка лежала на столе, ну и...

– Заметьте, я ничуть не удивлен, - профессор подлил себе вина, ничуть не удивлен, что мне не хотели ее показывать.

– Я не хочу говорить об этой папке, - сказала Верити.
– Я бросила работу на полпути.

– Ну нет!
– фыркнул Лэтэм.
– Так просто ты от меня не отделаешься. Про Мимезис стоит потолковать.

– Мимезис?
– переспросил Брюстер. Он посмотрел на Адамсона: тот возился с манжетой рубашки. Эд Грей не сводил с робота настороженного взгляда.

– Подражание, мимикрия, - объявил Адамсон.

– Способ приспособления к окружающим условиям.

– Одним словом, - заключил профессор, - метаморфозы.

– Отец!
– Верити встала.
– Я не хочу обсуждать мои заметки!

– Обсуждать?
– взревел профессор.
– Не смей применять слово "обсуждение" к своим бихевиористским [бихевиоризм - направление в психологии и лингвистике, ставящее во главу угла исследование человеческого поведения] фантазиям! Домыслы не обсуждаются! Они... они из разряда сказок и мифов! Всякие там оборотни да духи...

– Успокойся!
– одернула его Верити.

– Белка, которая не белка, - гнул свое профессор.
– Сначала внешнее подобие, затем дублирование метаболизма... Вы в этом тоже замешаны, Грей.

– Нет, - с несчастным видом возразил Эд Грей, - никак нет, сэр.

– Что же дальше?
– осведомился профессор.
– Скалы, деревья... я, кстати, заметил, что ты только не ночуешь в саду, Верити... А почему бы не люди? Но тогда, господа, мы с вами подвергаемся опасности! Зловредный инопланетянин может скопировать любого из нас!

– Нет, отец, - язвительно поправила Верити, - не любого...

– То есть как?
– весело спросил профессор.
– Или я в чем-то ошибся?

– Адамсону ничто не грозит, - сказал Верити.
– Его нельзя скопировать, как нельзя скопировать камень. Он состоит не из органической материи.

– Тем хуже!
– рявкнул профессор.
– Адамсон у меня в гостях...

– Он офицер службы безопасности, - проговорила Верити.
– Он записывает на пленку все наши разговоры. Я не собираюсь излагать свои умозаключения в его присутствии.

– Твои умозаключения, - профессор презрительно покачал головой.

– Когда я сидела в тюрьме, - продолжала Верити, - меня допрашивал Адамсон или кто-то, весьма похожий на него. Их интересовало, чем ты, отец, занимаешься тут, в Хьюбри Холле. Я не сказала ни слова.

– Черт побори, - профессор наконец утихомирился.

– Знаешь, как в Институте называют наш дом?
– спросила Верити, не сводя с отца глаз. Чарлз Кэртойс невольно улыбнулся.

– Хрычли Холл!
– воскликнула Верити.
– А все из-за твоего интеллектуального высокомерия. Хрычли Холл! Попроси Адамсона, пускай он тебе растолкует, что это значит!

Девушка выскочила из комнаты. Мужчины услышали, как она взбежала по лестнице на второй этаж.

5

Профессор провел пятерней по волосам и осушил бокал с вином. Кэртойс осторожно прокашлялся. Эд Грей считал секунды: бедное старичье! Они до сих пор ничего не поняли.

– Неуравновешенная, - пробормотал профессор.

Брюстер и Адамсон разом поднялись. Брюстер задул свечи и включил электрический свет; Адамсон закрыл двустворчатые, доходившие до пола окна и опустил шторы. Брюстер отрывисто кивнул Эду Грею.

– Иди за ней!
– приказал он.
– Задержи ее наверху.

– Прошу прощения, - начал было профессор. Брюстер не обратил на него внимания.

– По-вашему, ситуация настолько обострилась?
– спросил Грей.

– Да, - бросил Брюстер.
– Тебя разве не проинструктировали? Марш за девчонкой!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win