Шрифт:
– Каких путей?
– Видите ли, возможно, это неудачный пример, но, предположим, я предлагаю вам заряженное ружье и говорю, чтобы вы застрелили эту кошку.
– Он кивнул в сторону пестрой кошки, развалившейся рядом с камином.
– Вы полагаете, что вы бы последовали этому приказу?
– Конечно, нет.
– Нет, не последовали бы. Но если бы я вам внушил, что это не кошка, а смертельно опасная змея... В этом случае, Мэри, вы бы, скорее всего, разрядили это ружье мгновенно.
– Если вы пытаетесь испугать меня, я должна признать, что вы добиваетесь успеха.
– Я не желаю этого делать. Просто я хочу сказать, что гипнотерапия неплохая вещь, но предупреждаю вас, чтобы вы были осторожны при выборе гипнотизера.
После обеда они решили прокатиться на машине. К удивлению, Барт хорошо ориентировался в этой местности. Они поехали по дороге, которая заканчивалась небольшим живописным озером, таким поразительным по красоте, что захватывало дух.
– Вы уже бывали здесь?
– с оттенком некоторой ревности спросила Мэри.
– Один или два раза.
– Я даже не собираюсь спрашивать вас с кем. В течение нескольких минут они молча наслаждались сказочным видом, а затем Мэри проговорила:
– Барт, считаете ли вы, что со мной происходит что-то странное? Я имею в виду психологически?
– Я не знаю, - ответил серьезно Барт.
– Я думаю, что-то беспокоит вас, Мэри, но я не знаю что. Если бы я попытался просто угадать, я бы определил это как чувство вины.
– Вины? Но это смешно. За что я должна была бы испытывать вину?
– Я не могу вам этого сказать.
– Я думаю, что, возможно, это смерть отца сказывается на мне таким вот образом. Мне его сейчас сильно не хватает, и я очень скучаю без него.
– Вы думаете, что именно в этом причина?
– Да, - резко сказала она.
– Да, я скучаю. Я его так сильно любила! Я несколько лет ухаживала и заботилась о нем.
– Конечно, вы его любили, и это вполне естественно. Но человек может одновременно любить и ненавидеть, Мэри. Кому-то, может, не нравится, что другие требуют его любовь.
– Это всего-навсего лишь дешевая философия.
– Я вовсе не говорил, что она дорогая. Рассуждая в этом ключе и дальше, вполне вероятно предположить, что кто-то может даже почувствовать своего рода облегчение в результате смерти близкого человека. И вот тогда может возникнуть чувство собственной вины.
Она уставилась на него с выражением нескрываемого ужаса.
– Не хотите ли вы сказать, что я испытала удовольствие от смерти моего отца? Он коснулся ее руки,
– Речь идет не о вас, Мэри. Я еще слишком мало с вами знаком, чтобы делать определенные выводы, хотя и пытаюсь кое-что объяснить. Давайте оставим эту тему, а?
– Да, - ответила она холодно.
– Давайте прекратим. И, если вы не возражаете, я бы желала теперь же отправиться домой.
Он хотел было уговорить ее остаться, но она уже не слушала его. Возле ее дома Барт почти тотчас же откланялся, и эта краткость и холодность прощания утвердили в нем ощущение того, что, скорее всего, это была их последняя встреча.
Мэри поднималась по лестнице к себе в спальню, когда из гостиной ее окликнул дядя Верной.
– Прекрасно провела время, дорогая?
Она боялась посмотреть ему в глаза, поскольку солгала:
– Да, дядя, все было хорошо.
– Этот твой доктор кажется вполне симпатичным человеком. Интересно знать, говорила ли ты ему о нашем утреннем разговоре? Вспоминаешь?
– А, о гипнозе? Да, рассказала. Он считает, что это неплохая идея.
– Да?
– просиял дядя Верной.
– Что ж, прекрасно, Мэри. Я очень доволен этим. Возможно, я немного опережаю события, но я позвонил коекому из своих знакомых, чтобы посоветоваться. И мне кажется, что я уже нашел нужного человека.
– Да?
– Его зовут доктор Герберт Дадли; у него офис в Бостоне. Это один из лучших специалистов в области гипнотерапии.
– Он подошел к ней и взял ее руки.
– Ради Бога, Мэри, не обижайся на своего старого дядю Вернона. Но я уже связался с ним.
– И что он сказал?
– Что ж, все вполне приемлемо. Я ему рассказал о твоей проблеме: бессонница и все такое. Его ответ был очень ободряющим. Он уверен, что сможет тебе помочь. Ты посетишь его, малышка, ради меня?
Она взглянула в его любящие и умоляющие глаза.