Островитянин
Annotation
Томас О'Крихинь (Tomas O Criomhthain, 1856–1937) – не просто ирландец и, как следствие, островитянин, а островитянин дважды: уроженец острова Большой Бласкет, расположенного примерно в двух километрах от деревни Дун Хын на западной оконечности полуострова Дангян (Дингл) в графстве Керри – самой западной точки Ирландии и Европы. Жизнь на островах Бласкет не менялась, как бы ни бурлила европейская история, а островитяне придерживались бытовых традиций, а также хранили ирландский язык безо всяких изменений – и безо всяких усилий: они просто так жили. В самом начале XX века, в разгар Ирландского возрождения, гость острова уговорил О'Крихиня составить подробную летопись каждодневного бытия на Бласкете. Итог их пятилетней переписки – один из ключевых документов современной ирландскоязычной литературы и ее вдохновение на весь ХХ век, музей языка, поразительный культурный артефакт и целая особая вселенная, безвозвратно оставшаяся в прошлом.
Томас О’Крихинь
Путешествие на Бласкет. Островитянин и его Остров
Глава первая
Мой отец
Корабль с желтым маслом
Морские свиньи[9]
Глава вторая
Школа
Моя мать возвращается из Дангяна
Лодка Алекса
Замужество Майре
Учительница вышла замуж
Страстная пятница
Глава третья
Глава четвертая
Лодка готовится к плаванию
После моего возвращения из Дангяна
Глава пятая
Больной палец
Пароход и армия
События одного дня
«Сияющий» корабль
«Мудрая Нора»
Земля под властью графа
Глава шестая
Новый школьный наставник
К нам приходит инспектор
Глава седьмая
Закон в действии
Шивон Рыжая
Шестеро охотников едут с Острова в Белфаст
Мой брат Пади возвращается домой из Америки
Чайный год
Сборщик с севера
Глава восьмая
Сон
Глава девятая
Ведьмина дочь возвращается из Америки
Мистер Барретт
Затонувшая лодка
Свадьба Короля
Бурая овца
Глава десятая
Молодые женщины
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Рождественское путешествие
Глава четырнадцатая
День Рождества
Первый день нового года
Глава пятнадцатая
Инид-1878
Замок О’Нил, или Девушка с Темной горы[105]
Глава шестнадцатая
Я режу торф
Лов рыбы
Глава семнадцатая
1888
Глава восемнадцатая
Мой брат Пади возвращается из Америки во второй раз
Глава девятнадцатая
Глава двадцатая
Глава двадцать первая
Глава двадцать вторая
Карл Марстрандер[132]
Глава двадцать третья
Дяди
Цветик[135]
Руководитель комитета
Великая война во Франции
«Куэбра»
Бриан О’Келли[138]
К. В. ф[он] Зюдов – О’Сорха (Швеция)[140]
Джордж Мак Томас[142]
Отец Мак Клунь[144]
Глава двадцать четвертая
Приложения
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Приложение 5
Карты Бласкета и окрестностей
Полуостров Корка-Гыне (Дингл) и окрестности
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127