Шрифт:
Глаза Сирены расширились. «Фоглер там был?»
«Ты его знаешь?»
«Я знаю о нём. Он вёл расследования в Северном Рейне-Вестфалии. Из Бонна. Наши пути пересеклись несколько лет назад».
"Хорошо?"
«Он толковый парень. Но злой, как чёрт. Не злите его».
Фрэнк рассмеялся: «Думаю, уже поздновато».
Сирена бросила на Чада холодный взгляд. «Что ты сделал?»
«Ничего», — сказал Чад. «Скажем так, теперь мы понимаем друг друга. На обоих языках». Он улыбнулся.
Фрэнк упаковывал вещи в чемодан. «Кто, чёрт возьми, всё это сделал?»
«Не знаю», — сказала Сирена. «Может, те же ребята, с которыми я подралась. Что-нибудь пропало?»
Чад встал, и оба мужчины оглядели свои вещи. И тут Чаду пришла в голову мысль. Возможно, они искали пистолет. Он подошел к плотным шторам, которые были раздвинуты, потянулся к дальнему углу и отвязал «Глок» от карниза. «Никто не поднимает глаз», — сказал Чад, осматривая пистолет.
«Тебе следовало бы взять это с собой», — сказала Сирена, подойдя к окну и заглянув между шторами. «Ты мог бы хотя бы защитить себя».
«Верно. И тогда погибло бы два чеха вместо одного».
Она улыбнулась. «Ты так уверен в своей стрельбе?»
Фрэнк вмешался: «Он, чёрт возьми, эксперт по оружию. Вы бы видели его на стрельбище. Этот парень не промахивается. Я бы точно не хотел, чтобы он в меня стрелял».
Она внимательно изучала Чада, перемещая взгляд с ног до головы по его телу.
«Стрельба по мишеням — это одно. Люди разные».
«Полагаю, ты сегодня убил не только этого чеха?» Чад придвинулся к ней ближе.
«Я его чуть не задела». Она повернулась к нему лицом, нос к носу.
«Намеренно? Или это был просто дурацкий выпад?»
«Ну-ну», — сказал Фрэнк, вставая между ними. «Давайте не будем тут строить из себя Джеймса Фенимора Купера. Важно другое: почему кучка чехов в нас стреляет? И кто постоянно лезет в нашу комнату?» Он вернулся к чемодану и захлопнул его.
Сирена неохотно отступила. «Верно. Верно подмечено». Она оглядела комнату, а затем сосредоточилась на Чаде. «Пошли. Я уже выписалась. Тебе нужно сделать это прямо сейчас».
Чаду и Фрэнку потребовалось всего десять минут, чтобы собрать всё обратно в чемоданы и подготовиться к отъезду. На полу всё ещё лежали вещи из номера: абажур, брошюры местных достопримечательностей и подушка с дивана, но всё выглядело так, будто несколько ленивых холостяков устроили шумную вечеринку и не удосужились убраться. Перед самым выходом Сирена вручила Чаду «Глок» и велела ему держать его при себе.
раз. После пробежки по баварскому лесу его не пришлось долго уговаривать. Он сунул пистолет во внутренний карман.
Оформив заказ, Чад и Фрэнк стояли рядом с арендованным BMW на парковке. Через несколько минут Сирена подъехала на новом бордовом Golf и опустила стекло.
«Хорошая машина», — сказал Чад.
«Да. Чехи посмотрели старый, но мне нравятся «Гольфы». В Германии их так много, что они сливаются с толпой. Я знаю одно хорошее место. Следуйте за мной».
Чад покачал головой. «Нет. Я знаю этот город. Ты меня понимаешь». Они с Фрэнком сели в BMW.
Она подняла окно и бросила на него безжалостный взгляд.
•
У него не было определенного места на примете, но Чад знал, что ему хотелось большего контроля, большего влияния на то, где они остановятся и как туда попадут.
Стрельба обострила его восприятие окружающего мира. Это напомнило ему о террористической подготовке, которую Кольт провёл с ним перед командировкой в Германию. Предсказуемость — самый быстрый способ стать шаблонным, самый лёгкий путь к смерти.
Он проделал кружной путь по Габельсбергерштрассе до Дахаурштрассе, затем свернул в Карлсфельд около автобана 99. Он наблюдал, как Сирена следует за ними издалека, периодически останавливаясь на обочине, чтобы проверить, нет ли за ними слежки, а затем быстро догоняя их снова.
Чад выбрал наугад небольшой гостевой дом, достаточно далеко от Мюнхена, чтобы не было толп туристов, приехавших на Октоберфест. «Гастхаус Таушунг» представлял собой трёхэтажное фахверковое здание с оштукатуренным фасадом и всего шестью комнатами. Окна были обрамлены резными деревянными ставнями, которые когда-то действительно работали.
На третьем этаже был небольшой балкон, а на втором — побольше, оба с видом на юг. На первом этаже располагался небольшой ресторанчик, совмещенный с баром.