Марина Цветаева. Письма 1937-1941
Значительная часть писем публикуется впервые по данным из архива М.И. Цветаевой, частных коллекций и других источников. Многие письма сверены и исправлены по автографам.
Письма расположены в хронологическом порядке.
Пятитомное издание «Марина Цветаева. Письма. 1905–1941» (М.: Эллис Лак. 2012–2016) представляет собой новый этап исследования жизни и творчества крупнейшего русского поэта Марины Ивановны Цветаевой. В книги включены новые архивные разыскания, обнаруженные в российских и зарубежных книгохранилищах, частных коллекциях, в фондах, ранее не оказавшихся в поле зрения специалистов. В то же время настоящее издание подытоживает все, что наработано в области эпистолярного наследства поэта после открытия в 2000 г. архива М.И. Цветаевой (РГАЛИ), многочисленных публикаций писем поэта в книжных и периодических изданиях. В настоящих томах письма М.И. Цветаевой, практически охватывающие весь период ее жизни и творчества, представлены (по состоянию на сегодняшний день) в максимально возможном объеме. Впервые письма расположены в хронологическом порядке, что позволяет наиболее полно воссоздать биографию поэта, проследить этапы жизненного и творческого пути Цветаевой, развития ее личности, а также раскрыть творческие связи ее взаимоотношений с современниками (большинство ее адресатов — поэты, писатели, издатели, критики). Все письма печатаются по оригиналам или копиям с оригиналов, а при их недоступности — по первым полным публикациям. Все письма снабжены развернутым комментарием. Указаны источники первых публикаций писем. Пятитомник имеет большой справочный аппарат. Составитель и автор комментариев Лев Абрамович Мнухин — историк литературы, исследователь творчества М.И. Цветаевой, автор многочисленных публикаций (свыше 180) о ее творчестве и о творчестве поэтов Серебряного века, а также об истории Русской эмиграции, первый лауреат премии имени Марины Цветаевой, лауреат премии Правительства Российской Федерации в области литературы, премии имени Д. С. Лихачева за вклад в русскую культуру, премии La Renaissance fran?aise и др.
1937
1-37. В Союз русских писателей и журналистов в Париже
В Союз писателей и журналистов
Покорнейше прошу Союз Писателей и Журналистов уделить мне что-нибудь с писательского новогоднего вечера [1] .
С благодарностью заранее
Марина Цветаева
Vanves (Seine) 65, Rue J<ean->B<aptiste> Potin
1
Речь идет о предстоящем благотворительном новогоднем писательском вечере 13 января 1937 г., который ежегодно устраивался в парижском отеле «Lutetia». Цветаева была на этом вечере и ссуду с него получила (см. письмо к В.Н. Буниной от 5 февраля 1937 г.)
2-го января 1957 г., суббота
Впервые — ЛО. 1990. С. 107. СС-6. С. 664. Печ. по СС-6.
2-37. В.Н. Буниной
Vanves (Seine) 65, Rue J<ean->B<aptiste> Potin
2-го января 1937 г., суббота
С Новым Годом, дорогая Вера!
Мы очень давно с Вами не виделись, и я слегка обижена, ибо зов, всегда, исходит — от Вас, — и уже давно не исходит.
Милая Вера, мне необходимо устроить свой вечер — прозу: чтение о Пушкине, называется «Мой Пушкин» (с ударением на мой). Я его как раз кончаю.
Я совсем обнищала: Совр<еменные> Записки (НЕГОДНЫЕ) не дали мне на Рождество даже 100 фр<анков> аванса — под моего Пушкина [2] , под предлогом, что им нужно достать 5 тысяч (чего проще: 5.100!).
Словом, вечер мне необходим.
Хочу повидаться с Вами, чтобы посоветоваться, когда, мне бы хотелось — поскорей, но не знаю (столько было вечеров) [3] — осуществимо ли уже в январе.
2
О публикации «Моего Пушкина» в «Современных записках» см. письмо того же дня к А.А. Тесковой.
3
Декабрь 1936 г. действительно был насыщен культурными событиями: вечера «Современных записок» и Объединения русских писателей и поэтов, вечера с участием И.А. Бунина, Г.В. Адамовича, А.С. Штейгера, лекции В.В. Вейдле и Г.П. Федотова и др. (Хроника, III. С. 255–264).
Словом — зовите, и я приеду.
Обнимаю Вас. Вам и Вашим мои самые сердечные поздравления и пожелания.
МЦ.
P.S. Можно Вас попросить передать или переслать Б<орису> К<онстантиновичу> Зайцеву мое прошение о чем-нибудь с новогодн<его> писательского вечера? [4]
У меня занят, пока, только четверговый вечер первого дня Русского Рождества (7-го).
4
Цветаева часто обращалась к Б.К. Зайцеву с подобными просьбами. См. письма к нему (Письма 1933–1936). Что касается «новогоднего писательского вечера» 13 января, то Цветаева сомневалась, пойдет ли она на него. Она писала 5 января 1937 г. В.Н. Буниной, что ей не с кем идти и что она здесь боится «тоски присутственных мест» (Русский альманах. Париж, 1981. Вклейка 1. Воспроизведена 1-я страница письма. Собр. Р. Герра). Однако, как следует из письма к В.Н. Буниной от 5 февраля 1937 г., Цветаева на вечере присутствовала.
Впервые — НП. С. 506–507. СС-7. С. 295–296. Печ. по СС-7.
3-37. А.А. Тесковой
Vanves (Seine)
65, Rue J<ean-> B<aptiste> Potin
2-го января 1937 г.
С Новым Годом, дорогая Анна Антоновна!
Вам эту дату пишу — первой.
Дай в нем Бог Вам и Августе Антоновне [5] и всем, кого Вы любите, здоровья и успешной работы, и хороших бесед, и верных друзей.
5
Тескова Августа Антоновна (1878–1960), сестра А.А. Тесковой, учительница.
Не поздравила Вас раньше потому, что болела, обычный грипп, но при необычных обстоятельствах нашего дома — несколько затянувшийся. Но елка, все-таки, была, и Мурины подарки (благодаря Вашему, за который Вас горячо благодарю) — были. Получил книжки: «Les Contes de ma Grand-Mere» {1} (Жорж Занд) — «L’histoire merveilleuse de Peter Schlehmil» {2} (во французском переводе самого Chamisso — кстати, был француз (эмигрант) — и себя на французский — переводил!!) [6] — и цветную лепку, из которой отлично лепит.
6
Немецкий поэт и писатель Альфред фон Шамиссо (1781–1838), француз по происхождению, долгое время был в Германии чужаком. Лишь в 1828 г., в возрасте сорока семи лет, после второго издания «Необыкновенной истории Петера Шлемиля» (в книгу вошли также двадцать лучших его стихов) Шамиссо получает всеобщее признание.
Я, как встала после гриппа, так сразу засела за переписку своей прозы — Мой Пушкин [7] . Мой Пушкин — это Пушкин моего детства: тайных чтений головой в шкафу, гимназической хрестоматии моего брата, к<отор>ой я сразу завладела, и т. д. Получается очень живая вещь.
Не знаю — возьмут ли Совр<еменные> Записки, но во всяком случае буду эту вещь читать вслух на отдельном вечере [8] .
7
Проза «Мой Пушкин» была опубликована в журнале «Современные записки» (1937, № 64) (СС-5). В начале октября 1936 г. Цветаева получила восторженное письмо о своей ранее напечатанной прозе от писателя и литературного критика Петра Петровича Балакшина (1898–1990). В 1936 г. он состоял редактором журнала «Земля Колумба» (Сан-Франциско). На такое письмо Цветаева, по ее словам, «не могла не отозваться» (см. письмо к П.П. Балакшину в кн. Письма 1933–1936).
Балакшин направил в «Современные записки» письмо с отзывом на цветаевскую прозу. Повлияло ли это на решение редакции журнала, неизвестно, но «Мой Пушкин» Цветаевой в журнале был опубликован.
8
Вечер, о котором упоминает Цветаева, состоялся 2 марта 1937 г. в зале Социального музея (Хроника, III. С. 293). См. письмо Цветаевой к В.Н. Буниной от 11 февраля 1937 г.
Да, та «Dichterin» {3} , о к<оторой> Рильке пишет Пастернаку [9] — я. Я последняя радость Рильке, и последняя его русская радость, — его последняя Россия и дружба.
Как мне бы хотелось с Вами встретиться. А вдруг — в этом году?? Давайте — подумаем. А м<ожет> б<ыть> — и решим??
Обнимаю Вас, сердечный привет сестре.
Всегда любящая и помнящая Вас
9
Речь идет о записке Р.М. Рильке для Б.Л. Пастернака от 3 мая 1926 г., которую Пастернак получил через Цветаеву. В ней Рильке сообщал, что отправил Цветаевой две свои книги («Элегии» и «Сонеты к Орфею») и что они «уже в руках поэтессы!» (Письма 1926. С. 102; см. также: Небесная арка. С. 23). А.А. Тескова могла прочесть записку в томе писем Рильке (R.-М. Rilke. Briefe aus Muzot 1921 bis 1926. Leipzig, 1935. С. 355).