1. каталог Private-Bookers
  2. Романы
  3. Книга "Полностью укутанный тобой"
Полностью укутанный тобой
Читать

Полностью укутанный тобой

Рози Данан

Милые праздничные истории [4]

Романы

:

современные любовные романы

.
2025 г.
Праздничное волшебство помогает двум соседям, ничего не замечающим друг о друге, понять, насколько они близки, — в этой светлой рождественской истории от Рози Данан о громком смехе, маленьких неприятностях и подарках, которые лежат между ними.Когда у стендап-комика Пайпер случается паническая атака у входа в клуб, в этом нет ничего смешного. Но Скотт, красивый врач из приемного покоя, сидевший в зале, сумел ее успокоить и вернуть ей улыбку. Вскоре выясняется, что они соседи — просто пока об этом не знают. А в сочельник судьба дает им шанс стать еще ближе, и Скотт с Пайпер понимают, что их сближает не только общая стена.

Данан Рози

Полностью укутанный тобой

Для Лоры и Ли

15 ДЕКАБРЯ, 2025

Пайпер: новость хуже некуда. моя родственная душа спит с другими.

Мэй: а ты вообще можешь называть его родственной душой, если вы ни разу не встречались?

Пайпер: во-первых, мы встречались. ну... обменялись приветствиями. просто не в телесном смысле.

Мэй: ммм, сомневаюсь, что можно считать встречей тот момент, когда он оставил тебе на двери стикер с извинениями и предложением оплатить ремонт, потому что споткнулся о керамического гуся, которого ты держишь у порога, и сломал ему лапу.

Пайпер: «керамического гуся», серьезно?

Пайпер: будто ты не знаешь, что его зовут Густав.

Пайпер: и лапа у него как новенькая, между прочим, благодаря умелой дозе супер-клея. не то чтобы ты интересовалась.

Пайпер: в общем, знай, моя родственная душа оставила свой номер внизу той записки, и теперь мы иногда переписываемся.

Мэй: правда? о чем?

Пайпер: в основном о соседе напротив, который каждое утро, в семь, в любую погоду, выходит с листводувом.

Мэй: романтика так и фонтанирует.

Пайпер: вот именно.

Мэй: ладно, но тебе не кажется странным, что ты живешь там почти год, а ни разу его не видела?

Пайпер: неправда. один раз видела со спины. он шел к себе с огромной корзиной для белья, а я поднималась по лестнице.

Мэй: то есть у нас тут сценарий из «Сумерек» с Джейкобом… только вместо новорожденной ты запечатлилась случайной мужской задницей?

Пайпер: если сформулировать так, звучит пошло.

Мэй: прости, родная. почему мы решили, что он внезапно занят? ты столкнулась с его любовницей в коридоре?

Пайпер: хуже. почтальон перепутал квартиры, и я случайно открыла одну из его посылок.

Мэй: звучит не так уж страшно. надень что-нибудь поразительнее, постучи к нему и отдай.

Пайпер: да, не думаю, что смогу. это посылка… специфического характера.

Мэй: я не понимаю.

Пайпер: это гигантская японская секс-игрушка.

Мэй: …мой совет остается в силе.

Пайпер: МЭЙ.

Мэй: откуда ты знаешь, что японская?

Пайпер: я не смогла прочитать ни слова и просканировала коробку через переводчик. и знаешь, что выдало? «Громадный. Личный. Массажер».

Мэй: ну, не расстраивайся. может, он пользуется им сам.

Пайпер: мне бы эта мысль помогла, если бы не одно «но»: мне все равно надо как-то вернуть ему эту штуку. мы же не можем впервые встретиться взглядом через коробку с надписью «Громадный личный массажер».

Мэй: просто заклей обратно!

Пайпер: возможно, у громадного личного массажера была очень деликатная внешняя упаковка. и кто-то, не будем показывать пальцем, мог разорвать саму коробку, думая, что это погружной блендер, заказанный в Черную пятницу.

Мэй: ты не могла.

Пайпер: я увидела полный обзор силиконовой округлости и засунула все под кровать.

Мэй: у меня ощущение, что такие ситуации случаются только с тобой.

Глава первая

Скотт, по идее, должен бы стыдиться того, что производит впечатление грустного, одинокого неудачника настолько, что коллега настаивает — пойдем втроем, будешь хвостиком на свидании с его девушкой.

— Да ладно, мужик. Это же комедийное шоу. И, без обид, но мы работаем вместе много лет, и я видел, как ты смеялся... кажется, два раза.

С кем угодно другим Скотт мог бы прикрыться работой — ради чего он терпит чудовищные часы и бесконечный стресс третьего года ординатуры в отделении неотложки, если не ради железного оправдания, чтобы отказаться от любых планов?

Только сейчас это не сработает: Джейсон делает то же, что и Скотт, и каким-то образом умудряется еще и жить вне больницы.

Он даже в беговом клубе, как выясняется — Скотт узнает об этом за первым из двух «комплиментарных» напитков, включенных в билет на вечернее стендап-шоу.

— Ты никогда не был в «Анойанс»? — девушка Джейсона, Эмили, качает головой. Это после того, как Скотт признался, что он родом из Чикаго. Один из счастливчиков, кому повезло пройти распределение в родной город.

Скотт морщится. Он понимает, какой это позор. В Чикаго потрясающая, легендарная, комедийная сцена. Просто… у него нет времени… на удовольствия. Постой. Черт. Так ведь не должно быть.

Он мечтал быть врачом с семи лет — со дня, когда у его младшей сестры Бет обнаружили лейкоз. Уже пятнадцать лет она в ремиссии, но Скотт никогда не забудет, как ходил с родителями к ней в детскую больницу.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...

Милые праздничные истории

Полностью укутанный тобой

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win