Макбет (пер. Б.Пастернака)
вернуться

Шекспир Уильям

Шрифт:

Как трудно стать шотландским королем.

Откуда ваши сведенья? Откуда

Вы сами, встретившие нас в степи

Пророческим приветствием? Скажите.

Ведьмы исчезают.

Банко

Земля пускает также пузыри,

Как и вода. Явились на поверхность

И растеклись.

Макбет

Рассеялись, как пар,

И в воздухе растаяли бесследно.

А жаль, что скрылись. Я б их расспросил.

Банко

Действительно ли тут они стояли,

Иль мы с тобой объелись белены?

Макбет

Твои потомки станут королями.

Банко

Ты будешь сам при жизни королем.

Макбет

А также и кавдорским таном. Правда?

Банко

Да, в точности. Кто там идет?

Входят Росс и Ангус

Росс

Макбет!

Король был рад узнать про твой успех.

Уже и утренней твоей победе

Он расточал в восторге похвалы,

Когда ж к исходу дня ты оказался

В бою с норвежцами, не устрашась

Тобой нагроможденных зрелищ смерти,

Для прославлений не хватило слов.

Летели градом вести с поля битвы

И прибавляли новые черты

И к твоим заслугам перед королевством.

Ангус

Король награды с нами не послал,

А благодарность лишь и приглашенье

Пожаловать к нему.

Росс

Но он велел

Именовать тебя кавдорским таном

В залог дальнейших благ. Хвала тебе!

По праву заслужил ты новый титул.

Банко (в сторону)

Как! Черт умеет правду говорить?

Макбет

Но тан кавдорский жив. Не понимаю,

Зачем рядить меня в чужой наряд?

Ангус

Кто таном был, еще живет, но жизнью

Заплатит, так он тяжко обвинен.

Норвежский ли союзник или бунта

Негласный соучастник, только он

Виновен в государственной измене,

В ней уличен, сознался и умрет.

Макбет (в сторону)

Гламисский и кавдорский тан! А дальше

Венец!

(Россу и Ангусу.)

Благодарю вас за труды.

(В сторону, Банко)

Ну, как твои надежды, основатель

Династии! Действительно ведь я –

Кавдорский тан?

Банко (в сторону, Макбету)

На этом основанье

Ты мог бы о короне возмечтать.

Но духи лжи, готовя нашу гибель,

Сперва подобьем правды манят нас,

Чтоб уничтожить тяжестью последствий.

(Обращается к Россу и Ангусу.)

Послушайте…

(Отходит.)

Макбет (в сторону)

Две истины сбылись,

Вводящие к предвестью высшей власти,

Начало есть.

(Россу и Ангусу)

Спасибо, господа!

(В сторону.)

Те сверхъестественные поощренья

Не могут быть ни к худу, ни к добру.

Они не к худу: в этих предсказаньях

Скрывалась правда. Я кавдорский тан.

Они не могут быть к добру: иначе

Я б разве мог внушеньям уступать,

Которых ужас волосы мне дыбит

И заставляет сердце в ребра бить?

Воображаемые страхи хуже

Действительных. Я весь оледенел

При допущенье этого убийства,

И жизнь передо мной заслонена

Плодом воображенья, небылицей.

Банко (Россу и Ангусу)

Вы видите, как он ушел в себя.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win