Сэмюэль, возможно, получил её заказ случайно, но не собирается так просто с ним расставаться. Фактически, он вернёт его только тогда, когда она лично продемонстрирует, как именно планировала им пользоваться.
Предупреждение: Его «пакет» — это то, что она хочет, а ее «коробочка» — единственное, что способно удовлетворить его потребности. Если мы не можем каламбурить по поводу доставки, в чем вообще смысл жизни?!
Внимание!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Оригинальное название : «Sealed with a Kiss», Alexa Riley
Название на русском : Алекса Райли, «Скрепленные поцелуем»
Серия : Университет Кингстон #2
Переводчик: Ленуся Л.
Редактор: Юлия Цветкова
Вычитка: Анна Н.
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель : Юлия Цветкова
Переведено специально для групп:
vk.com/kn_books
https://vk.com/book_in_style
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Глава 1
Паркер
— Откуда я знал, что найду тебя здесь? — спрашивает Лиам, опускаясь на маленький металлический стул рядом со мной.
Сегодня он снова в своей джерси, и я начинаю задумываться, есть ли у него другие футболки. Я быстро закрываю книгу и поворачиваюсь к нему. Почему он вообще здесь? Мне придется найти другое место, чтобы убивать время, пока я жду, когда Лекси выйдет из класса. У меня занятия заканчиваются примерно на двадцать минут раньше, чем у нее, так что я всегда здесь.
— Потому что это мое место? — Я поправляю очки на носу и делаю глоток какао, чтобы больше ничего не говорить.
Я всегда покупаю его, чтобы не чувствовать себя неловко, занимая один из столиков. Я прошу налить его в один из стаканчиков с кофе на вынос, чтобы никто не догадался, что я пью горячий шоколад с маршмеллоу. Кофе никогда не был моей страстью, и я понятия не имею, как люди его глотают. Особенно когда есть какао.
— Это точно. — Он ухмыляется мне, и я задаюсь вопросом, должно ли выражение его лица заставить меня сойти с ума. Это определенно не так.
Это мой второй год в Университете Кингстон. Когда я была первокурсницей, Лиам учился на третьем курсе. Он больше игрок вне футбольного поля, чем на нем, что само по себе смешно, ведь он звездный квотербек. В прошлом году он помог команде выиграть чемпионат штата, и, вероятно, в этом году они снова это сделают. Это только доказывает, как много он умеет делать, и, к сожалению, он внезапно обратил на меня внимание.
Я проклинаю тот день, когда уступила желанию своей мамы и пошла в «Дельта Фи Сигма». Я бы хотела вернуть все назад, и теперь мне интересно, смогу ли я на самом деле это сделать. Разрешается ли уходить или нужно ждать, пока тебя не примут? Я умру, если каким-то образом попаду.
Попасть к ним означало бы покинуть общежитие, а это было бы настоящим кошмаром. Я делала ставку на то, что меня не примут. Настолько, что выболтала о себе все гадости, чтобы в студенческом обществе решили, что я неудачница, и тут же вычеркнули меня из списка. Одной из таких вещей было то, что я всё ещё девственница.
Чего я не планировала, так это того, что, хотя это и может сделать меня неудачницей в глазах всех популярных девушек из студенческого общества «Дельта Фи Сигма», я не ожидала, что это дойдет до мужского населения и внезапно сделает меня популярной среди них.
— Тебе что-то нужно? — спрашиваю я, надеясь перейти к делу, чтобы я могла вернуться к своей книге.
— Я всего лишь хотел посидеть с симпатичной девушкой. — На этот раз он подмигивает мне, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не съежиться. Это так неловко, и я не могу быть единственной, кто это чувствует. Лиам прочищает горло, ожидая, что я что-нибудь скажу.
— Ты тоже симпатичный, — выпаливаю я, чувствуя давление, что мне тоже нужно сделать какой-нибудь комплимент в ответ. Даже если он несет полную чушь.